NAVER

질문 `김진영`을 일본,중국식으로 고치면?
정보가 없는 사용자 조회수 1,143 작성일2007.11.14

 

 

金眞榮

이름을 한자 그대로 일본식으로 읽는다면. ....뭐라.읽히나요?ㅡㅁㅡ^.a

 

이 이름이 중국식,일본식으로 읽는다는게 가능한가요?

 

 

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

2 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
seou****
우주신
본인 입력 포함 정보
"김진영"을 일본어로 쓰면 キム ジン ヨン 입니다.
가타카나를 읽어보면 "키무진욘"으로 발음이 되지만,
일본어에는 "ㅕ"에 해당하는 문자가 없으며,
받침의 발음은 한글 처럼 다양하지가 않답니다.

부모님이 지어주신 "김진영"이란 멋있는 이름은
어느 나라에 가든 바뀌지가 않는답니다.
한글 이름을 일본어 이름으로 바꿀 때는
한글 발음 그대로 가타카나로 쓰면 되지요.
한자나 한자의 의미와는 아무런 관계가 없습니다.
(영어 이름은 한글 발음 그대로 알파벳으로...)
도움이 되시기를...

참고)
위의 발음은 가타카나를 그대로 읽으면 그렇고
남에게 일본어로 님의 이름을 소개할 때는
한글 발음 그대로 "김진영"이라고 하면 됩니다.

일본에서도 유명한 "이승엽" 및 "배용준" 등도
한글 발음 그대로 가타카나로 쓰고 읽는답니다.
이점을 알아주시기 바랍니다.

2007.11.14.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
2번째 답변
프로필 사진
csi3****
태양신
본인 입력 포함 정보

이름은 고유어입니다.

일본어의 외래어 표기법에 따라서

한자의 뜻과 상관없이

카타가나로 적어시면 됩니다.

 

표기는 카타가나로  キム ジン ヨン으로 적어시고

참고로 히라가나로는 きむ じん よん 입니다.

발음은 한글발음대로 [김진영 ]   이라고 말하시면 됩니다.

아름다운 한글이름을 그대로 사용하시면 됩니다.

 

저의 이름은 [김진영 ] 이라고 합니다.

わたしの なまえは [ キム ジン ヨン]と もう します。

와따씨노 나마에와  [김진영 ] 또 모- 시마스.

 

2007.11.14.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.