번역기는 절대 사용하지 말아주세요 ㅠㅠ
나의 10년 뒤의 나이는 31살일 것 입니다.
아마 여러분들과 비슷비슷 할것 입니다.
31살의 나의 모습을 상상해 보았습니다.
첫번째는 20대 후반에 결혼하여 멋진 남편과 예쁜 딸이 한명과 함께
아담한 집에서 알콩달콩? 행복하게 살고 있을 것 입니다.
두번째는 , 나는 결혼을 했지만 결혼과는 상관없이
나의 사회생활에서는 프로정신을 가지고 일을 할 것입니다.
사회생활을 함 으로써 나에대한 만족과 행복함을 느낄 것입니다.
세번째는 틈틈히 친구들과 지인들을 만나며 수다나 정보들을 주고받을 것 입니다.
모임에도 자주 참석하여 일과 가정에만 얽매이지 않는 활발한 생활? 을 할 것 입니다.
이러한것들이 10년뒤에 정말 이루어 질지는 모르겠지만
최선을 다해 지금부터 준비해 나가고 노력할 것입니다.
들어주셔서 감사합니다.
나의 10년 뒤의 나이는 31살일 것 입니다.
I will be 31 years old 10 years from now.
아마 여러분들과 비슷비슷 할것 입니다.
I might have the same life as you may do.
31살의 나의 모습을 상상해 보았습니다.
I have thought about me, 31 years old.
첫번째는 20대 후반에 결혼하여 멋진 남편과 예쁜 딸이 한명과 함께
아담한 집에서 알콩달콩? 행복하게 살고 있을 것 입니다.
First of all, I might get married late 20's and I will be living a happy life with my wonderful husband and my adorable daughter in a cozy house.
두번째는 , 나는 결혼을 했지만 결혼과는 상관없이
나의 사회생활에서는 프로정신을 가지고 일을 할 것입니다.
Secondly, even if I am married, I will be working professionally in my social life.
사회생활을 함 으로써 나에대한 만족과 행복함을 느낄 것입니다.
I will feel happy and satisfied with myself in my social life.
세번째는 틈틈히 친구들과 지인들을 만나며 수다나 정보들을 주고받을 것 입니다.
Thirdly, sometimes I will be happy to meet many people to get useful information and hang out with my friends
모임에도 자주 참석하여 일과 가정에만 얽매이지 않는 활발한 생활? 을 할 것 입니다.
I will be involed in as many meetings as I can so that I can't let my life be stuck in only work and home.
이러한것들이 10년뒤에 정말 이루어 질지는 모르겠지만
I don't know if those things are really going to come true in 10 years, however,
최선을 다해 지금부터 준비해 나가고 노력할 것입니다.
I will do my best from now on and I will try to do.
들어주셔서 감사합니다.
Thank you for your attention.
위 답변은 답변작성자가 경험과 지식을 바탕으로 작성한 내용입니다. 포인트 선물할 때 참고해주세요.
2011.04.07.