두번째 질문 나갑니다~ ^-^
雨のち晴れのち曇り雨
そんな日にオギャーと泣いた
生まれる意味聞かずに十月十日の目的地
着いたこの世界で僕らは 同じ時間を刻んでる
幸せとか辛いとか どこに向かってるんだろう
どうせとか どうかとか 一人で空を眺めたり
あーだとか こーだとか 自分から臆病になって
歩いてきたんだ
伝えられるんなら 伝えときゃよかった
愛してるよ ありがとう ごめんねも全部
サヨナラマタナ もし君もあるなら
まだ伝えてない想いを 伝えて行こう
碧いこの世界で僕らは これからも時間を刻む
楽しいとか 悲しいとか 今の居場所を探す
どうやれば どうしたら なんて考えて悩んだり
あー言えば こう思われるかもって 不安でも
歩いて行くんだ
伝えられるんなら 伝えときゃよかった
愛してるよ 心配ばかりかけて ごめんよ
サヨナラマタナ もし君もあるなら
まだ伝えてない想いは 伝えておけよ
消えそうになって気付く君
そんなことわかっているのに
遠回りばかり
今、伝えたくて 空に叫ぶよ
愛してる ありがとう ありがとう ごめんな
言いたかった事や 涙ばかり出てくる
君の元へ 届け
伝えられるんなら 伝えときゃよかった
この想いと共に歩いて行くよ
サヨナラマタナ もし君もあるなら
まだ伝えてない想いは 伝えて行こう
その想いを…
ラララ…
- 질문수416
- 채택률100.0%
- 마감률100.0%
2015 교육, 학문 분야 지식인
일본어 독해, 읽기 1위, 일본어 4위, 번역, 통역 15위 분야에서 활동
雨のち晴れのち曇り雨
아메 노치 하레 노치 쿠모리 아메
비 온 뒤 개이고 나서 흐리고 비
そんな日にオギャーと泣いた
손나 히니 오갸-토 나이타
그런 날에 응애 하고 울며 태어났어
生まれる意味 聞かずに 十月十日(とつきとうか)の目的地
우마레루 이미 키카즈니 토츠키 토-카노 모쿠테키치
태어나는 의미도 묻지 않고 열 달 열흘 걸려 다다른 목적지
着いたこの世界で 僕らは 同じ時間(とき)を刻んでる
츠이타 코노 세카이데 보쿠라와 오나지 토키오 키잔데루
그렇게 도착한 이 세계에서 우린 같은 시간을 새겨 나가
幸せとか辛いとか どこに向かってるんだろう
시아와세토카 츠라이토카 도코니 무캇테룬다로-
행복하다는 둥 힘들다는 둥 하면서 어디로 향하고 있는 걸까
どうせとか どうかとか 一人で空を眺めたり
도-세토카 도-카토카 히토리데 소라오 나가메타리
어차피 어떻게든 될 거라며 혼자 하늘을 쳐다보다가
あーだとか こーだとか 自分から臆病になって
아-다토카 코-다토카 지분카라 오쿠뵤-니 낫테
이러쿵 저러쿵 자기 혼자 겁쟁이가 돼서
歩いてきたんだ
아루이테 키탄다
걸어 왔어
伝えられるんなら 伝ええときゃよかった
츠타에라레룬나라 츠타에에토캬 요캇타
전할 수 있었더라면 전해둘 걸 그랬어
愛してるよ ありがとう ごめんねも全部
아이시테루요 아리가토- 고멘네모 젠부
사랑해 고마워 미안해란 말 전부 다
サヨナラマタナ もし君もあるなら
사요나라 마타나 모시 키미모 아루나라
안녕, 또 만나자 만약 네게도
まだ伝えてない想いを 伝えて行こう
마다 츠타에테 나이 오모이오 츠타에테 이코-
아직 전하지 못한 마음이 있다면 전하고 가자
碧いこの世界で 僕らは これからも時間(とき)を刻む
아오이 코노 세카이데 보쿠라와 코레카라모 토키오 키자무
푸르른 이 세상에서 우리는 앞으로도 시간을 새겨 나가겠지
楽しいとか 悲しいとか 今の居場所を探す
타노시이토카 카나시이토카 이마노 이바쇼오 사가스
즐겁다는 둥 슬프다는 둥 하면서 지금 있을 자리를 찾아
どうやれば どうしたら なんて考えて悩んだり
도- 스레바 도-시타라 난테 캉가에테 나얀다리
어떡해야 좋을까 하는 생각에 끙끙대기도 하고
あー言えば こう思われるかもって 不安でも
아- 이에바 코- 오모와레루카못테 후안데모
이런 말 하면 저렇게 여기지 않을까 해서 불안해지기도 하지만
歩いて行くんだ
아루이테 유쿤다
그래도 걸어가
伝えられるんなら 伝ええときゃよかった
츠타에라레룬나라 츠타에에토캬 요캇타
전할 수 있었더라면 전해둘 걸 그랬어
愛してるよ 心配ばかりかけてごめんよ
아이시테루요 신빠이바카리 카케테 고멘요
사랑해 걱정만 끼쳐서 미안해
サヨナラマタナ もし君もあるなら
사요나라 마타나 모시 키미모 아루나라
안녕, 또 만나자 만약 네게도
まだ伝えてない想いを 伝えておけよ
마다 츠타에테 나이 오모이오 츠타에테 오케요-
아직 전하지 못한 마음이 있다면 전해 두도록 해
消えそうになって 気づく君
키에소-니 낫테 키즈쿠 키미
없어지려는 순간에야 비로소 깨닫는 너
そんなことわかっているのに
손나 코토 와캇테 이루노니
그렇다는 걸 알면서도
遠回りばかり
토오마와리바카리
멀리 돌아가기만 할뿐
今,伝えたくて 空に叫ぶよ
이마 츠타에타쿠테 소라니 사케부요
지금 전하고 싶어서 하늘 향해 외쳐
愛してる ありがとう ありがとう ごめんな
아이시테루 아리가토- 아리가토- 고멘나
사랑해 고맙고 또 고마워 미안해
言いたかった事や 涙ばかり出てくる
이이타캇타 코토야 나미다바카리 데테 쿠루
하고 싶었던 말과 함께 눈물만 터져 나와
君の元へ届け
키미노 모토에 토도케
너에게 전해지기를
伝えられるんなら 伝ええときゃよかった
츠타에라레룬나라 츠타에에토캬 요캇타
전할 수 있었더라면 전해둘 걸 그랬어
この想いと共に 歩いて行くよ
코노 오모이토 토모니 아루이테 유쿠요
이 마음과 더불어 걸어갈 거야
サヨナラマタナ もし君もあるなら
사요나라 마타나 모시 키미모 아루나라
안녕, 또 만나자 만약 네게도
まだ伝えてない想いを 伝えて行こう
마다 츠타에테 나이 오모이오 츠타에테 유코-
아직 전하지 못한 마음이 있다면 전하고 가자
その想いを...
소노 오모이오
그 마음을...
ラララ…
랄랄라...
위 답변은 답변작성자가 경험과 지식을 바탕으로 작성한 내용입니다. 포인트 선물할 때 참고해주세요.
2015.12.26.