[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 만우절

입력
기사원문
본문 요약봇
성별
말하기 속도

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

愚人节

Yúrén Jié

만우 절

 

A: 愚人节的时候,你会搞什么恶作剧吗?

A: Yúrén Jié de shíhou, nǐ huì gǎo shénme èzuòjù ma?

A: 위런 지에 더 스허우, 니 훼이 가오 션머 어쭈어쥐 마?

B: 以前小时候每年都会想怎么整朋友们。

B: Yǐqián xiǎo shíhou měi nián dōu huì xiǎng zěnme zhěng péngyoumen.

B: 이치앤 시아오 스허우 메이 니앤 떠우 훼이 시앙 전머 졍 펑여우먼.

A: 我看网友们的一些整人点子特别有趣,手痒得很。

A: Wǒ kàn wǎngyǒumen de yìxiē zhěngrén diǎnzi tèbié yǒuqù,shǒu yǎng de hěn.

A: 워 칸 왕여우먼 더 이시에 졍 런 디앤즈 터비에 여우취, 셔우 양 더 헌.

 

A: 만우절 때 장난을 치나요?

B: 전에 어릴 적에는 매년 친구들한테 어떻게 장난칠지 생각했었죠,

A: 네티즌들의 장난치는 아이디어들이 아주 재미있어 보여요. 손이 근질근질하네요.

 

단어:

时候 ~일 때 / 搞 ~를 하다 / 恶作剧 못된 장난

以前 이전(에) / 小时候 어릴 때 / 每年 매년

想 하고 싶다 / 怎么 어떻게 / 整 장난치다, 괴롭히다

网友 네티즌 / 点子 아이디어 / 特别 특별히

有趣 흥미롭다 / 手痒 손이 근질근질하다 / 得很 매우

 

한마디

4월1일 만우절은 지나치지 않다면, 주변 사람들에게

가벼운 장난을 쳐도 되는 날입니다. 중국에서는 '만우절'이

그다지 중요한 날은 아니지만, 장난기 많은 친구라면

그날을 놓칠 수 없겠죠? ‘愚’는 '어리석다'는 뜻인데,

영어의 ‘April Fools’ Day’에서 뜻을 가져온 말입니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사

現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사

現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사

저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저



ⓒ '성공을 부르는 습관' 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
이 기사는 언론사에서 생활 섹션으로 분류했습니다.
기사 섹션 분류 안내

기사의 섹션 정보는 해당 언론사의 분류를 따르고 있습니다. 언론사는 개별 기사를 2개 이상 섹션으로 중복 분류할 수 있습니다.

닫기
3