NAVER

질문 도플갱어 찾아주는 사이트 일본어 번역좀 !! 급함!!
akfw**** 조회수 503 작성일2010.11.12

도플갱어 찾기인데 일본어 번역 좀 부탁드려요 !!

さんの分身は、現在、シンガポールでゲタを作っています。

 あなたはたぶん覚えていないでしょうが、ちょうど1年前、あなたは寝ている時に、偶然、カトちゃんぺ!のポーズをとったのです。それは、まさに分身を生み出す魔法の寝相でした。その結果、あなたの分身が生まれてしまったのです。

 あなたの分身は、しばらくの間、近所のパチンコ屋で場内アナウンスのバイトをしていましたが、その後、「ときめき이대연」と名前を変え、お好み焼き作りの修行のために、ブルガリアへ行き、現地の中華料理店で出前持ちのバイトをして生活費を稼ぎながら、修行を続けていました。

 しかし、その後、極度の便秘にかかったことがきっかけで人生観が変わり、半年前に「風来坊이대연」に改名して、現在はシンガポールでゲタを作っています。そして、通信教育でペン習字を習っています。 時には、着ぐるみのパンダのかっこうをして、かぼちゃの馬車に乗って遊んでいます。

 そんな彼にも悩みがあります。それは、近所で飼われている伝書鳩が毎日のように自宅のベランダで休憩して、糞をしていくことです。

 現在は、分身の方が、あなたより、27%幸せに暮らしています。

 あなたの分身の異性の友達の数・・・4人

 彼から、あなたへのメッセージ
「先日、のど自慢大会に参加したのですが、鐘が1つしか鳴りませんでした。自信があったのに、とても残念です。」




 あなたの分身を見つけるまでに、192日かかりました。またのご依頼をお待ちしております。ありがとうございました。

もともと根拠レスのへなちゃこ占いですから、
変な結果が出ても笑って許してくださいね。

オマール占いランドの目次に進みます。
*** Top Page ***
 
내공 10드려요 !! 냠냠 은없겟지 모 ㅡㅡ?
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

2 개 답변
2번째 답변
프로필 사진
하지메
중수
일본어, 일본어 독해, 읽기 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

 

대체로 문장 그대로 해석합니다만,

한국어로 의역가능한 곳은 의역했습니다.

 

 

 

ㅇㅇ씨의 분신은, 현재 싱가폴에서 게타(일본전통 슬리퍼)를 만들고 있습니다.


당신은 아마도 기억하고 있지않을겁니다만, 1년전 당신은, 자고있을 때 '카토쨩페!"의 포즈를 취한적이 있습니다. 그것은 분신을 불러내는 마법의 동작으로 그 결과 당신의 분신이 태어나게 되었습니다.

 

당신의 분신은, 그 동안 근처의 빠칭코에서 실내 아나운서 알바를 하고있습니다만, 그 후에 '토키메키 이대연'으로 이름을 바꿔서, 오코노미야키를 만드는 수행을 위해 불가리아에 가서, 현재는 중화요리점의 배달 알바를 하며 생활비를 벌어가며 수행을 계속하고 있습니다.

 

하지만, 그 후 극도의 변비에 걸린것을 계기로 인생관이 바껴 '변덕쟁이 이대연'으로 개명, 현재는 싱카폴에서 게타를 만들고 있습니다. 그리고 통신교육으로 펜글씨를 배우고 있습니다. 때로는 팬더인형의 차림을 하고 단호박마차에 올라 놀기도 합니다.

 

그런 그에게도 고민은 있습니다. 그것은 근처에 살고있는 새가 매일 자신의 집 베란다에서 쉬고, 대변을 본다는 것입니다.

 

현재는 분신이, 당신보다 27% 더 행복하게 살고있습니다.

 

당신의 분신의 이성친구의 수 : 4명

 

그로부터 당신의 메세지
[이전에 노래자랑대회에 참가했었습니다만, 종이 한개 밖에 울리지않았습니다. 자신있었는데 유감입니다.]

 

당신의 분신을 찾는데까지 192일이 걸렸습니다. 또 한번의 의뢰를 기다리겠습니다. 감사합니다.

원래 재미로 보는 엉터리점이니까,
이상한 결과가 나와도 웃으며 용서해주세요.

 

 

 

 

라고 되어있네요^^

2010.11.12.

  • 출처

    본인

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
1번째 답변
프로필 사진
gund****
달신
본인 입력 포함 정보

さんの分身は、現在、シンガポールでゲタを作っています。

~씨의 분신은 현재 싱가폴레서 게타(일본 나막신)을 만들고 있습니다.

 

 あなたはたぶん覚えていないでしょうが、ちょうど1年前、あなたは寝ている時に、偶然、カトちゃんぺ!のポーズをとったのです。それは、まさに分身を生み出す魔法の寝相でした。その結果、あなたの分身が生まれてしまったのです。
당신은 아마 기억을 못하겠지만 딱 1년전, 당신이 잠들어 있을 때 우연히도 카토짱뻬(일본의 유명한 코미디언)의 포즈를 취했습니다. 그것은 정확히 분신을 만들어내는 마법의 잠자는 형상이었습니다.

그 결과 당신의 분신이 태어난 것입니다.


 あなたの分身は、しばらくの間、近所のパチンコ屋で場内アナウンスのバイトをしていましたが、その後、「ときめき이대연」と名前を変え、お好み焼き作りの修行のために、ブルガリアへ行き、現地の中華料理店で出前持ちのバイトをして生活費を稼ぎながら、修行を続けていました。
당신의 분신은 한동안 근처의 파칭코 가게에서 장내 아나운서로 알바를 했습니다만

그 후 <토끼메끼 이대연>으로 이름을 바꾸고

오꼬노미야끼(일본의 음식 이름)를 만드는 수행을 위해 불가리아로 가서

현지의 중화요리점에서 배달 알바를 하여 생활비를 벌면서 수행을 계속했습니다.


 しかし、その後、極度の便秘にかかったことがきっかけで人生観が変わり、半年前に「風来坊이대연」に改名して、現在はシンガポールでゲタを作っています。そして、通信教育でペン習字を習っています。 時には、着ぐるみのパンダのかっこうをして、かぼちゃの馬車に乗って遊んでいます。
그러나 그 후 심한 변비에 걸린 것을 계기로 인생관이 바뀌어

반 년전에 <후우라이보우 이대연>으로 이름을 바꾸고

현재는 싱가폴에서 게타를 만들고 있습니다.

그리고 통신교육으로 펜습자(펜으로 글씨를 쓰는 것)를 배우고 있습니다.

가끔은 팬더 복장을 입고 호박마차를 타고 놀고 있습니다.


 そんな彼にも悩みがあります。それは、近所で飼われている伝書鳩が毎日のように自宅のベランダで休憩して、糞をしていくことです。
그런 그에게도 고민이 있습니다.

그것은 근처에서 키우는 비둘기가 매일같이 우리 집 베란다에서 쉬는데 똥을 싸고 가는 것입니다.


 現在は、分身の方が、あなたより、27%幸せに暮らしています。
현재는 분신이 당신보다 27% 행복하게 살고 있습니다.


 あなたの分身の異性の友達の数・・・4人
당신 분신의 이성 친구의 수는 4명

 
 彼から、あなたへのメッセージ
그가 당신한테 보내는 메시지

「先日、のど自慢大会に参加したのですが、鐘が1つしか鳴りませんでした。自信があったのに、とても残念です。」
<얼마전에 노래자랑대회에 나갔었는데 종이 한 번밖에 안울렸어요.

자신이 있었는데 너무 속상해요>


 




 あなたの分身を見つけるまでに、192日かかりました。またのご依頼をお待ちしております。ありがとうございました。
당신의 분신을 찾아내기까지 192일 걸렸습니다.

다시 또 의뢰해주세요. 감사합니다.


 

もともと根拠レスのへなちゃこ占いですから、
変な結果が出ても笑って許してくださいね。
원래 근거없는 점이므로
이상한 결과가 나오더라도 웃어 넘겨주세요.

オマール占いランドの目次に進みます。
오마루 점 랜드의 목차로 넘어갑니다.
 

2010.11.12.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.