NAVER

질문 영화 헬프에서 You is kind....
비공개 조회수 5,082 작성일2019.04.16
영화 헬프에서 You is kind. 라는 대사가 문법적으로 왜 옳은가요?

헬프를 보면 You is kind. You is smart. You is important. 라는 대사가 있는데요.
어째서 문법적으로 옳은건가요? 원래는 You are kind, smart, and important가 맞잖아요.

제가 대충 생각할 때 가장 유력한 건 '강조'라고 생각하는데, 맞나요?
I do love you. 처럼 동사를 강조하기 위해서요.

혹은 옛날 흑인들이 쓰던 그런 말투인가요? 옛날이라고 해봤자 60년도 안된 이야기이긴 한데...

왜 그런건지 알려주세요!!!
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

2 개 답변
2번째 답변
프로필 사진
비공개 답변
초수

영화 배경 당시 흑인들에 대한 차별이 심해서 정규적인 교육을 받을 기회가 적었다고 해요.

그런부분들은 간접적으로 표현하기 위해 일부러 흑인들의 대사 중 일부를 문법과 맞지 않게 만들었다고 합니다.

2019.05.10.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
1번째 답변
프로필 사진
sleepless in Seattle
수호신 eXpert
영어 독해, 읽기 10위, 영어작문 14위, 영어 공부, 시험 15위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
넵 흑인 영어입니다!

채택후 궁금하신점 추가질문으로 해주세요!

2019.04.16.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.