NAVER

질문 미국 병원에 왔는데 필요한 회화좀 번역해주세요
비공개 조회수 247 작성일2013.08.29
미국 병원에 치료차 방문했는데 영어가 안되서 저와 의사 모두 고생중입니다..
꼭 필요한 표현을 번역해 주시면 감사하겠습니다.
참고로 안과입니다.


1. 만약 치료가 가능하다면 외쪽눈도 치료해주세요.

2. 안전이 중요하긴 하지만 많이 위험한게 아니라면 치료가 더 중요합니다.

3. 다 치료되기 전에는 한국에 돌아가지 않을 것입니다. (부드러운 억양으로)

4. 한국으로 가는 비행기는 8월 31일에 출발 합니다. (날짜를 영어로 정확히 표현할줄 모릅니다 ㅜㅜ 날짜 부분을 어떻게 발음해야 하는지 한글로 발음을 적아주시면 감사하겠습니다..)

5. 어제 치료를 받고 전혀 나아지지 않았습니다.

6. 치료만 할수 있다면 돈은 문제가 되지 않습니다.

7. 한국어가 아닌 영어로 종이에 적어주시면 이해할수 있습니다.

8 영어를 읽는건 가능하지만 듣거나 말하지는 못합니다.

9. 다시 만나서 반갑습니다.



이렇게 9가지 표현을 회화로 번역해 주세요 ㅜㅜ
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
2번째 답변
프로필 사진
태양
물신
영어작문 78위, 영어 독해, 읽기, 영어문법 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
 

1.      만약치료가가능하다면외쪽눈도치료해주세요.

If it is curable, please treat my left eye as well.

 

2. 안전이중요하긴하지만많이위험한게아니라면치료가중요합니다.

I understand that safety is important; however, if it is not too much dangerous, treatment is more important to me.

3. 치료되기전에는한국에돌아가지않을것입니다. (부드러운억양으로)

I would like to stay here until the treatment is complete finished. If not, it is not easy for me to come back again for additional treatment.  I would be sad if I back to Korea unless my problem becomes normal.

4. 한국으로가는비행기는831일에출발합니다. (날짜를영어로정확히표현할줄모릅니다ㅜㅜ날짜부분을어떻게발음해야하는지한글로발음을적아주시면감사하겠습니다..)

The plane will depart on August 31(오거스트떠디원스) to Korea

5. 어제치료를받고전혀나아지지않았습니다.

It doesn’t change not all after treatment yesterday.

6. 치료만할수있다면돈은문제가되지않습니다.

If you can treat my condition, I don’t care about the cost.

7. 한국어가아닌영어로종이에적어주시면이해할수있습니다.

I can understand if you write down in English not Korean.

8 영어를읽는건가능하지만듣거나말하지는못합니다.

I can read in English but I don’t’ understand listening in English or I can’ speak in English

 

9. 다시만나서반갑습니다.

I am happy to see you again.

2013.08.29.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.