NAVER

질문 베트남어로 번역 부탁드려요~
ssan**** 조회수 84 작성일2019.03.21

-(남자가 자기보다어린여자에게 하는 말입니다)



아내가 지친 하루를 끝내고 자는 모습을 보고 있으니


안쓰럽기도하고 사랑스럽기도해요 .


힘들고 지칠때는 언제든지 남편한테 기대서 위로 받아요 .


나는 언제나 아내의 편이에요 .


나는 내가 힘든거보다 아내가 힘든걸 바라 보고만 있어야 하는게 훨씬 더 힘들어요 .


아내를 평생 지켜주고 사랑하며 항상 옆에 있겠습니다 .


아내만 바라보고 살겠습니다 .

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
aaa
우주신
베트남어 1위, 베트남, 캄보디아 16위, 언어 기타 33위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

아내가 지친 하루를 끝내고 자는 모습을 보고 있으니

Thấy cảnh vợ ngủ sau khi kết thúc một ngày đuối sức

안쓰럽기도하고 사랑스럽기도해요 .

thì anh vừa thấy thương, vừa thấy đáng yêu nữa.

힘들고 지칠때는 언제든지 남편한테 기대서 위로 받아요 .

Bất cứ khi nào mệt mỏi và vất vả, vợ cứ dựa vào chồng để được an ủi nhé.

나는 언제나 아내의 편이에요 .

Lúc nào anh cũng đứng về phía vợ cả.

나는 내가 힘든거보다 아내가 힘든걸 바라 보고만 있어야 하는게 훨씬 더 힘들어요 .

Thà rằng anh chịu vất vả, chứ nhìn thấy vợ vất vả như thế này, anh còn thấy mệt hơn đó.

아내를 평생 지켜주고 사랑하며 항상 옆에 있겠습니다 .

Anh hứa sẽ luôn yêu và bảo vệ vợ suốt đời.


아내만 바라보고 살겠습니다 .

Anh sẽ chỉ yêu mình vợ mà thôi.


 도움이 되셨으면...

2019.03.21.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.