만성적인 질병 - 건강하지 않은 생활방식에 의해 어느정도로 유발된 모든 - 단순히 나이의 무게로 인한 것 보다는
위 문장에서 by 뒷부분에 나오는 less than 쪽 구조가 어렵네요.
나이로 인한것보다 생활방식 때문에 얻는 질병 이라는 문장인데
그럼 healthful lifestyle이 than 앞에 있어야 하는거 아닌지요?
보통 비교할때 A than B 의 형태로 B보다는 A 가 ~~ 로 쓰잖아요?
또 건강하지 않은 이라는 의미로 만드려고 less가 있는거 같은데 왜 less healthful lifestyles 와 같이 붙어있지 않나요?
또 뒤의 as는 해석을 어떻게하나요?
답변자님,
정보를 공유해 주세요.
~ accept chronic diseases - all caused to some degree by less than healthful lifestyles - as simply the burdens of age.
위의 뼈대는 다음과 같습니다.
~ accept chronic diseases as simply the burdens of age
"만성진환을 단순히 나이에서 오는 부담(나이에서 오는 병)으로 받아들인다."
as는 "~으로서"란 뜻을 가진 전치사입니다.
여기에...
삽입구를 넣으면...
~ accept chronic diseases - all caused to some degree by less than healthful lifestyles - as simply the burdens of age.
less than은...
not보다 강한 부정어입니다.
"만성질환을 - 모두가 결코 건강하지 않은 라이프스타일에 의해 야기되는데도 불구하고- 단순히 나이에서 오는 병으로 받아들인다."
2017.12.04.
-
채택
질문자가 채택한 답변입니다.
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.