NAVER

질문 영화 파이트클럽의 대사 중 하나를 알려주세요
suno**** 조회수 5,765 작성일2010.05.25

영화 파이트클럽을 보는데 자막파일이 불량이었는지 일부가 안나오는데

 

어떤장면이었냐면 영화 중간에 (거의 정중간)

 

브래드피트가 파이트클럽에서 "못보던 사람이 늘어났군... 그건 너희들이 1번룰을 어겼다는거야"

 

라는 장면부터 시작해서 그다음부터 안나옵니다.. (그리고 어떤 뚱뚱한 건물주인 두명이 들어와서

 

브래드피트 피떡으로 만들어놓고 브래드피트가 자기가 에이즈 환자라는 둥.... 이장면까지)

 

 

tv가 어쩌구 환상이 어쩌구,,, 그걸 알았을때 우리는 분노할수밖에 없다 ??

 

뭐 대략 이런 대사가 있는것 같은데 대사좀 제대로 알려주세요

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
cind****
초인
본인 입력 포함 정보

I look around, I look around, I see a lot of new faces.
못 보던 새얼굴이 많군.
                    
Shut up!
조용!
                    
Which means a lot of people have been breaking the first two rules of Fight Club.
여러분이 규칙 1조를 어겼다는 얘기다.
                    
I see in Fight Club the strongest and smartest men who've ever lived. I see all this potential.
우린 그 누구보다 강하고 똑똑하다.
                                
And I see it squandered.
헌데 그 능력이 말살되고 있어.
                  
Goddamn it, an entire generation pumping gas. Waiting tables.
기름이나 넣어주고  웨이터 생활이나 하면서
                               
Slaves with white collars.
먹물들의 노예로 살고 있지.
                    
Advertising has us chasing cars and clothes. Working jobs we hate so we can buy shit we don't need.
우린 필요도 없는 고급차나 비싼 옷을 사겠다고 개처럼 일한다.
                    
We're the middle children of history. No purpose or place.
우린 목적을 상실한 역사의 고아다.
                  
We have no Great War. No Great Depression.
2차대전도 공황도 안 겪었지만
                    
Our great war is a spiritual war. Our great depression is our lives.
대신 정신적 공황에 고통받고 있다.
              
We've all been raised on television to believe that one day we'd be millionaires and movie gods and rock stars.
TV를 통해 우리는 백만장자나 스타가 될 수 있다고 착각했다                
                 
But we won't. We're slowly learning that fact. And we're very, very pissed off.
그게 환상임을 깨달았을때 우린 분노할 수 밖에 없다
                 
Yeah!
                  
- First rule of Fight Club is, do not talk...
파이트 클럽의 규칙 제1조는
                    
Who are you?
누구요?
                    
- Who am I?
나?

- Yeah.
                 
There's a sign on the front that says Lou's Tavern.
'로우'주점 간판 못 봤나?
                    
I'm fucking Lou. Who the fuck are you?
내가 '로우'다. 네 놈은 누구야?
                    
Tyler Durden.
'타일러 더든'
                    
Who told you motherfuckers that you could use my place?
누가 여기서 맘대로 놀랬어?
                    
We have a deal worked out with Irvine.
'어원'이 허락했소.
                    
Irvine's at home with a broken collarbone.
걘 다쳐서 집에 있어
                    
He don't own this place. I do.
여기 주인은 나야
                   
- How much money's he getting for this?

걔한테 얼마 줬나?
- There is no money.
안 줬소
                    
- Free to all.

공짜요
- Ain't that something?
대단하군
                    
It is, actually.
네, 그래요
                    
Look, stupid fuck!
잘 들어 또라이
                    
- I want everybody out of here right now.

모두들 당장 내보내!
- Hey!
          
You should join our club.
클럽에 들어와요
                    
Did you hear what I just said?
내 말 못들었어?
                    
You and your friend.
둘 다 가입해요
                    
You hear me now?
이젠 알아들었어?
                   
No, I didn't quite catch that, Lou.
아직 모르겠는데
                  
Still not getting it.
아직 모르겠어
                    
OK, OK, I got it.
좋아, 알았소
                    
I got it, I got it. Shit, I lost it.
알았어, 내가 졌소
                  
Back! All of you!
물러서, 모두!
                 
Everybody back!
다들 물러서
                   
Ah, Lou!
'로우'
                    
Come on, man!

좀 봐줘.
We really like this place.
우린 여기가 좋아
              
- That's right, Lou. Get it out.
더 세게 쳐

- Shut the fuck up.
주둥이 닥쳐!
                  
Oh, yeah!
                  
Is that fucking funny?
뭐가 우스워?
                  
Fucking guy is a loony, I'm telling you.
완전히 돌았군.
                    
Unbelievable.
세상에..
                    
- You don't know where I've been, Lou.

난 에이즈 환자야!

- Oh, my God!
오, 맙소사 ,하나님!
                    
You don't know where I've been!
보균자란 말이야
                    
Please let us keep it, Lou! Please, Lou!
여길 쓰게 해줘, 부탁이야 '로우'
                    
Fucking use the basement! Christ!
좋아, 써! 빌어먹을!
                   
I want your word, Lou! I want your word!
더 확실하게 약속해줘
                    
On my mother's eyes.
그래, 맹세할께.
                    
Thanks, Lou.
고마워 '로우'
                    
You too, big guy.

뚱땡이 너두!
                  
We'll see you next week.
다음주에 보세.

 

파이트 클럽

감독 데이빗 핀처

출연 브래드 피트,에드워드 노튼,헬레나 본햄 카터

개봉 1999.11.13 미국,독일, 139분

.

2010.05.25.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.