NAVER

질문 조커 명대사
zlze**** 조회수 38,010 작성일2008.09.14

조커의 명대사 중에서요

 

1. She leaves and now I see the Funny side... Now I'm always smiling

 

2. I belive whatever doesn't kill you simply makes you... strarger...

 

3. It's not about money... it's about... sending a message. Everything burns.

 

4. People will die, starting from tonight. I'm a man of my word

 

5. Wanna know how I got these scars? (repeated line)

 

6. Introduce a little anarchy, you upset the established order, and everything becomes chaos.

   I am an agent of chaos. And you know the thing about chaos, Harvey? It's fair.

 

7. Y'see, madness, as you know, is like a gravity.. all it takes is a little... push

 

8. The only sensible way to live in this world is without rules..

 

9. Why so sertous

 

10. Let's put a smile on that face

 

 

이것들좀 해석좀해주세요 ^^

내공걸어요 ^^

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

3 개 답변
3번째 답변
프로필 사진
beth****
고수
액션, 무협 영화, 공포, 스릴러 영화, 드라마영화 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
다크 나이트

감독 크리스토퍼 놀란

출연 크리스찬 베일,히스 레저,아론 에크하트,마이클 케인,매기 질렌홀,게리 올드만,모...

개봉 2008.08.06 미국, 152분

.

영화 대사에 있어 직역은 옳지 않습니다. 영화의 흐름과 내용에 맞게 적절히 의역하는 것이 영화 대사를 올바르게 해석하는 법이라고 생각해요.

 

1. 그녀는 날 떠났고, 이제 난 즐거운 만한 걸 찾았지. 난 이제 항상 웃고 있어!
2. 내가 믿는건.. 너를 죽게 만들정도의 시련은.. 널 다른사람으로 만든다는거야. (니체의 stronger를 stranger로 바꾼..)
3. 중요한건 돈이 아니야.. 메시지지! 모든 건 탄다는 것 말이야.
4. 오늘밤 사람들은 죽어갈거다. 난 한다면 하는 놈이거든.
5. 내 상처가 어떻게 생겼는지 알려줄까?
6. 난 그저 혼란스럽게 만들고, 넌 그냥 기존의 질서들을 뒤집어버리면 돼. 그럼 모든 것이 혼돈으로 휩싸여버리지. 난 혼돈의 사도야. 혼돈이 뭔진 잘 알고 있지 하비? 그걸로 된거야

7. 너도 알겠지만, 광기란 건 중력과 같아. 가속도가 붙거든!
8. 이런 세계에서 가장 현명하게 대처하는 법은 법을 따르지 않는거야.
9. sertous가 아니고 serious입니다. 왜 그리 심각해?!
10. 그 얼굴에 웃음을 만들어주지!

 

 

2008.09.14.

  • 채택

    지식인 채택 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
4번째 답변
프로필 사진
tjdd****
영웅
모형, SF, 판타지 영화, 액션, 무협 영화 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

위에 "거의"정확히 답변해 주신 분이 계시네요^^

 

<다크 나이트>를 두 번 본 기억과 짧은 영어실력으로나마 답변 해드리겠습니다.

어느 정도는 의역하겠습니다. 직역하면 굉장히 어색해지는 것들도 있어서..

 

 

1.그녀는 떠났고 난 좋은 쪽으로 생각하기로 했지...이제 난 항상 웃고 있잖아?

 

2.내가 믿는 건 말야. 죽을 정도의 위기를 겪고 나면 사람은.....더 기괴해지지.

 

3.돈이 중요한 게 아냐.. 중요한 건.... '메세지'지. '모든 것은 불탄다'는 것.

 

4.사람들이 죽어나갈 거야. 오늘밤부터 말야. 난 약속은 꼭 지키는 사람이야!

 

5.이 상처가 어떻게 생겼는지 말해줄까?

 

6.무질서에 대해 잠깐 설명할까? 기존의 질서를 뒤엎어버리면, 모든 것은 혼돈에 휩싸이지.

 

나는 혼돈의 화신이지. 그리고 혼돈의 특징이 뭔지 아나, 하비? 그건 "공평하다"는 거야.

 

7."광기"라는 건 말야 - 너도 알겠지만 - 그건 중력과 같아. 그건 가속도가 붙거든.

 

8.이런 세상에서 네가 가장 현명하게 살아가는 법은 법 없이 사는 거야.

 

9.왜 그렇게 심각한 표정이야?(아아...조커 최대의 명대사죠!)

 

10.그 얼굴에 웃음을 띄워 주지..!

2008.09.14.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
6번째 답변
프로필 사진
veri****
중수
본인 입력 포함 정보

1. She leaves and now I see the Funny side... Now I'm always smiling

 

그녀는 나를 떠났지만, 난 이제 재미난걸 발견했어...난 이제 언제나 웃고 있어!

 

2. I belive whatever doesn't kill you simply makes you... strarger...

 

난 너를 죽이지 않는 것이 오히려 너를 이상하게 만든다고 믿고 있어...

 

3. It's not about money... it's about... sending a message. Everything burns.

 

돈에 대한 것이 아니야...중요한 건 메시지지...모든 게 타오르듯이.

 

4. People will die, starting from tonight. I'm a man of my word

 

오늘 밤을 시작으로 사람들이 죽기 시작할거야. 내 말은 칼이야.

 

5. Wanna know how I got these scars? (repeated line)

 

내가 어떻게 이 흉터를 가지게 되었는지 알아?

 

6. Introduce a little anarchy, you upset the established order, and everything becomes chaos.

   I am an agent of chaos. And you know the thing about chaos, Harvey? It's fair.

 

내가 무질서에 대해 잠깐 설명해주지. 기존의 질서가 뒤바뀌는 순간, 모든 것은 혼돈에 휩싸이지.

나는 혼돈의 화신이야. 그리고 혼돈의 특징이 뭔지 아나, 하비? 바로 공평하다는 거야.

 

7. Y'see, madness, as you know, is like a gravity.. all it takes is a little... push

 

너도 알겠지만, 광기는 중력과도 같아...그저 살짝 밀쳐주기만 하면 돼.

 

8. The only sensible way to live in this world is without rules..

 

세상에서 살아갈 단 한가지 방법은 규칙 없이 살아가는 거야.

 

9. Why so serious

 

왜 이렇게 심각한 표정이야?

 

10. Let's put a smile on that face

 

그 얼굴에 웃음을 하나 붙여주지.

2008.10.18.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.