NAVER

질문 일본어번역좀 부탁드립니다.
sorr**** 조회수 149 작성일2010.10.29

<ドッペルゲンガー探偵局・調査報告>
依頼主:희정さん 1980年12月3日生まれ

 희정さんの分身は、現在、静岡でサッカーボールを顔面に受けて鼻血を出しています。

 あなたはたぶん覚えていないでしょうが、ちょうど1年前、あなたは寝ている時に、偶然、ピンクレディのUFOのポーズをとったのです。それは、まさに分身を生み出す魔法の寝相でした。その結果、あなたの分身が生まれてしまったのです。

 あなたの分身は、しばらくの間、近所のラーメン屋でチャーシューを専門に作るバイトをしていましたが、その後、「大黒堂윤희정」と名前を変え、東洋一の凧上げ師になるための修行のために、モルジブへ行き、現地のケーキ屋さんでパンダのかっこうで販売のバイトをして生活費を稼ぎながら、修行を続けていました。

 しかし、その後、じんましんにかかったことがきっかけで人生観が変わり、半年前に「ゾーリンゲン윤희정」に改名して、現在は静岡でサッカーボールを顔面に受けて鼻血を出しています。そして、異性関係でトラブっています。 時には、ちんどん屋さんのかっこうをして、象の背中に乗って遊んでいます。

 そんな彼女にも悩みがあります。それは、上の部屋の住人が柔道愛好家で、いつも受け身の練習をして、どすんどすんと響いて、とてもうるさいことです。

 現在は、分身の方が、あなたより、19%幸せに暮らしています。

 あなたの分身の異性の友達の数・・・15人

 彼女から、あなたへのメッセージ
「元気でがんばっています。今度、小笠原諸島へ行こうと思っていますが、船酔いがちょっと心配です。」


 あなたの分身を見つけるまでに、180日かかりました。またのご依頼をお待ちしております。ありがとうございました。

もともと根拠レスのへなちゃこ占いですから、
変な結果が出ても笑って許してくださいね。

オマール占いランドの目次に進みます。
*** Top Page ***

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
행운유수
달신
일본어 독해, 읽기 21위, 일본어 43위, 일본어 맞춤법, 문법 90위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
 

<도플갱어 탐정국 ․ 조사보고>

의뢰인 : 희정씨   1980년 12월 3일생


희정씨의 분신은 지금 시즈오카에서 축구공에 얼굴을 맞아서 코피를 흘리고 있습니다.


당신은 아마 기억하지 못하겠지만, 꼭 1년전 잠들어 있을 때 우연히 핑크레이디의 UFO의 포즈를 취한 것입니다. 그것은 분명 분신을 창조하는 마법의 취침모습이었습니다. 그 결과 당신의 분신이 태어나버린 것입니다.


당신의 분신은 잠시 가까운 라면가게에서 챠오슈(중국식 돼지고기 요리)를 전문으로 만드는 알바를 하고 있었지만, 그후 「대흑당 윤희정」으로 이름을 바꿔서, 동양 제일의 연날리기 선수가 되는 수행을 하기 위해서 몰디브로 가서 현지의 케이크 가게에서 팬더차림으로 판매하는 알바로 생활비를 벌면서 수행을 계속하고 있었습니다.


그러나 그후, 급성 피부병인 두드러기에 걸린 것을 계기로 인생관이 바뀌어, 반년전에 「조링겐 윤희정」으로 개명해서 지금은 시즈오카에서 축구공에 얼굴을 맞아서 코피를 흘리고 있습니다. 그리고 이성관계로 트러블이 생겨 있습니다. 때로는  광고용 샌드위치맨 차림으로 코끼리 등에 타고 놀고 있습니다.


그런 그녀에게도 고민이 있습니다. 그것은 윗 방에 사는 사람이 유도애호가여서, 언제나 낙법 연습을 해서 쿵쿵 울리는 소리때문에 너무나 시끄럽다는 것입니다.


지금은 분신 쪽이 당신보다 19% 행복하게 살고 있습니다.


당신의 분신의 이성친구는 15명.


그가 당신에게 보내는 메시지

「건강하게 열심히 지내고 있습니다. 이번에 오가사와라제도로 갈려고 생각하고 있는데, 배멀미가 약간 걱정입니다.」


당신의 분신을 찾을 때까지 180일 걸렸습니다. 또 다른 의뢰를 기다리고 있습니다. 감사합니다.


원래부터 근거없는 시시껍질한 점괘니까, 엉뚱한 결과나 나와도 웃고 용서해 주세요.

오마루 운세랜드의 목차로 옮깁니다.


2010.10.29.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.