중국어 메뉴판을 만들려고 하는데요 중국어 표기를 모르겠어요
도와주세요
__________________________________________
우거지갈비탕
황태해장국
해물전골
손두부전골
부대전골
칼국수샤브샤브
불고기
오삼불고기
돈불고기
달래냉이된장찌개
돼지갈비김치찌개
봄나물비빔밥
모시조개쑥국
한.조정식(생선구이포함)
_______________________________________
궁금증을 풀어주세요~
답변자님,
정보를 공유해 주세요.
白菜牛排汤
明太鱼解酒汤(황태가 북어인지..-_-중국사람들한테 없는 식재료라)
海鲜火锅
水豆腐汤/辣豆腐汤순두부찌개는 둘중맘에드는걸로 골라쓰세요
혹시 손두부 전골...-_-직접 만든 두부로 끓인 전골말씀하시는거라면
自制豆腐火鍋쓰시구요
辣味火腿火锅 / 部队火锅부대찌개도...보통 식당에서 이 두가지를 쓰는데..골라서쓰세요
刀切面什锦火锅칼국수샤브샤브
烤牛肉불고기
铁板鱿鱼烤五花肉오삼불고기
炖牛肉(돈 불고기가..뭔지..ㅡㅡ;;혹시 뚝배기 불고기라면 沙锅牛肉라고 쓰시구요)
田园大酱汤달래와 냉이.-_- 냉이는 중국사람들이 먹는걸 아직 못봤는데..그냥
봄밭된장국...정도로 의역해봤음다.
猪排泡菜汤돼지갈비김치찌개.
田园拌饭봄나물비빔밥
蛤蜊艾草汤모시조개쑥국(중국사람들은 쑥을 안먹어서..^^;;)
韩定食(赠送一份烤鱼)한.조정식이라...조정식은뭔가요? 칠첩반상이나 궁중식정식?
전 생선구이 포함한 한정식..이라고 번역해봤는데
허접해서 죄송합니다 _(_ _)_근데 저희집도 식당하기때문에 어느정도는 알거든요.
괜찮을거라 장담합니다
2005.04.02.
-
채택
질문자가 채택한 답변입니다.
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.