NAVER

질문 로마자 표기법
D4Flower 조회수 5,562 작성일2019.10.16
1. '우이'와 '의'는 로마자 표기상 서로 표기가 같나요?
2. '로마자 표기법은 한국어의 발음을 영어 알파벳으로 표기하는 '영문자 표기법'과 근본적으로 다르다'라는 문장이 있는데, 뭐가 다른 것인가요?

두 번째 질문에 답하지 않은 경우 채택하지 않습니다.
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
Zeus
우주신 열심답변자
2022 스포츠, 레저 분야 지식인 달리기 1위, 올림픽 3위, 육상, 수상 스포츠 1위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

1. '우이'와 '의'는 로마자 표기상 서로 표기가 같나요?

■네, 같습니다. 우이와 의는 ui로 같이 표기합니다.

2. '로마자 표기법은 한국어의 발음을 영어 알파벳으로 표기하는 '영문자 표기법'과 근본적으로 다르다'라는 문장이 있는데, 뭐가 다른 것인가요?

■ 아래의글을 참고하세요.

【국문 - 로마자(영어) 표기법】

▣ 단모음 ▣

국 문

ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ - ㅣ ㅐ ㅔ ㅚ ㅟ

영 문

a eo o u eu I ae e oe wi

▣ 마찰음 ▣

국 문

ㅅ ㅆ ㅎ

영 문

s ss h

▣ 비 음 ▣

국 문

ㄴ ㅁ ㅇ

영 문

n m ng

▣ 고유명사

첫 글자는 대문자로 적는다.

ex) 부산 Busan 세종 Sejong

▣ 인명

성과 이름의 순서로 띄어 쓴다. 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.()안의 표기를 허용한다.

※ 성(姓)의 표기는 따로 정한다.

ex) 홍 길 동 Hong Gildong (Hong Gil-dong)

이 순 신 Lee Sunsin (Lee Sun-sin) , Yi sunsin(Yi sun-sin)

▣ 2000년 7월 고시, 시행된 현행 로마자 표기법

이전 표기법과 비교할 때 가장 큰 차이는 인터넷과 정보화의 시대에 맞지 않는 반달표와 어깨점을 없앤 점이다.

국어의 표준 발음법에 따라 적고 로마자 이외의 부호는 되도록 사용하지 않는 것이 기본원칙이지만 모음에서 ‘ㅢ’는 ‘ㅣ’로 소리 나더라도 ‘ui’로 적고 장모음의 표기는 따로 하지 않는다. 자음에서 파열음 ㄱ ·ㄷ ·ㅂ은 모음 앞에서는 g, d, b로, 자음 앞이나 어말에서는 k, t, p로 적는다. 동화작용, 구개음화 등 음운 변화가 일어날 때에는 변화의 결과에 따라 적으며, 발음상 혼동의 우려가 있을 때에는 음절 사이에 붙임표(-)를 쓸 수 있다.

고유 명사는 첫 글자를 대문자로 적고, 인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓰며 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.

자연 지물명, 문화재명, 인공 축조물명은 붙임표(-) 없이 붙여 쓰며 인명, 회사명, 단체명 등은 그동안 써온 표기를 쓸 수 있다.

바로가기:국립국어원 www.korean.go.kr

【언어 변환기(영어,일어,중국어,한문】

바로가기: 네이버 랩 언어변환기 s.lab.naver.com/translation

2)국어의 로마자 표기법 - 표기상의 유의점은 아래와 같습니다.

제1항: 음운 변화가 일어날 때에는 변화의 결과에 따라 다음 각호와 같이 적는다.

1. 자음 사이에서 동화 작용이 일어나는 경우

예시

백마

[뱅마]

Baengma

신문로

[신문노]

Sinmunno

종로

[종노]

Jongno

왕십리

[왕심니]

Wangsimni

별내

[별래]

Byeollae

신라

[실라]

Silla

2. ‘ㄴ, ㄹ’이 덧나는 경우

예시

학여울[항녀울]

Hangnyeoul

알약[알략]

allyak

3. 구개음화가 되는 경우

예시

해돋이

[해도지]

haedoji

같이

[가치]

gachi

굳히다

[구치다]

guchida

4. ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ’이 ‘ㅎ’과 합하여 거센소리로 소리 나는 경우

예시

좋고[조코]

joko

놓다[노타]

nota

잡혀[자펴]

japyeo

낳지[나치]

nachi

다만, 체언에서 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ’ 뒤에 ‘ㅎ’이 따를 때에는 ‘ㅎ’을 밝혀 적는다.

​묵호(Mukho)

집현전(Jiphyeonjeon)

[붙임] 된소리되기는 표기에 반영하지 않는다.

예시

압구정

Apgujeong

낙동강

Nakdonggang

죽변

Jukbyeon

낙성대

Nakseongdae

합정

Hapjeong

팔당

Paldang

샛별

saetbyeol

울산

Ulsan

제2항: 발음상 혼동의 우려가 있을 때에는 음절 사이에 붙임표(-)를 쓸 수 있다.

예시

중앙

Jung-ang

반구대

Ban-gudae

세운

Se-un

해운대

Hae-undae

제3항: 고유 명사는 첫 글자를 대문자로 적는다.

예시

부산

Busan

세종

Sejong

제4항: 인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓴다. 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.( ( ) 안의 표기를 허용함.)

민용하 Min Yongha (Min Yong-ha)

송나리 Song Nari (Song Na-ri)

1. 이름에서 일어나는 음운 변화는 표기에 반영하지 않는다.

예시

한복남

Han Boknam

(Han Bok-nam)

홍빛나

Hong Bitna

(Hong Bit-na)

2. 성의 표기는 따로 정한다.

제5항: ‘도, 시, 군, 구, 읍, 면, 리, 동’의 행정 구역 단위와 ‘가’는 각각 ‘do, si, gun, gu, eup, myeon, ri, dong, ga’로 적고, 그 앞에는 붙임표(-)를 넣는다. 붙임표(-) 앞뒤에서 일어나는 음운 변화는 표기에 반영하지 않는다.

예시

충청북도

Chungcheongbuk-do

제주도

Jeju-do

의정부시

Uijeongbu-si

양주군

Yangju-gun

도봉구

Dobong-gu

신창읍

Sinchang-eup

삼죽면

Samjuk-myeon

인왕리

Inwang-ri

당산동

Dangsan-dong

봉천 1동

Bongcheon 1(il)-dong

종로 2가

Jongno 2(i)-ga

퇴계로 3가

Toegyero 3(sam)-ga

[붙임] ‘시, 군, 읍’의 행정 구역 단위는 생략할 수 있다.

예시

청주시

Cheongju

함평군

Hampyeong

순창읍

Sunchang

제6항: 자연 지물명, 문화재명, 인공 축조물명은 붙임표(-) 없이 붙여 쓴다.

예시

남산

Namsan

속리산

Songnisan

금강

Geumgang

독도

Dokdo

경복궁

Gyeongbokgung

무량수전

Muryangsujeon

연화교

Yeonhwagyo

극락전

Geungnakjeon

안압지

Anapji

남한산성

Namhansanseong

화랑대

Hwarangdae

불국사

Bulguksa

현충사

Hyeonchungsa

독립문

Dongnimmun

오죽헌

Ojukheon

촉석루

Chokseongnu

종묘

Jongmyo

다보탑

Dabotap

제7항: 인명, 회사명, 단체명 등은 그동안 써 온 표기를 쓸 수 있다.

제8항: 학술 연구 논문 등 특수 분야에서 한글 복원을 전제로 표기할 경우에는 한글 표기를 대상으로 적는다. 이때 글자 대응은 제2장을 따르되 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㄹ’은 ‘g, d, b, l’로만 적는다. 음가 없는 ‘ㅇ’은 붙임표(-)로 표기하되 어두에서는 생략하는 것을 원칙으로 한다. 기타 분절의 필요가 있을 때에도 붙임표(-)를 쓴다.

예시

jib

jip

bakk

gabs

붓꽃

buskkoch

먹는

meogneun

독립

doglib

문리

munli

물엿

mul-yeos

굳이

gud-i

좋다

johda

가곡

gagog

조랑말

jolangmal

없었습니다.

eobs-eoss-seubnida

●외래어 표기법(표기세칙

제1항: 무성 파열음 ([p], [t], [k])

1. 짧은 모음 다음의 어말 무성 파열음([p], [t], [k])은 받침으로 적는다.

gap[gæp] 갭

cat[kæt] 캣

book[buk] 북

2. 짧은 모음과 유음·비음([l], [r], [m], [n]) 이외의 자음 사이에 오는 무성 파열음([p], [t], [k])은 받침으로 적는다.

apt[æpt] 앱트

setback[setbæk] 셋백

act[ækt] 액트

3. 위 경우 이외의 어말과 자음 앞의 [p], [t], [k]는 '으'를 붙여 적는다.

stamp[stæmp] 스탬프

cape[keip] 케이프

nest[nest] 네스트

part[pαːt] 파트

desk[desk] 데스크

make[meik] 메이크

apple[æpl] 애플

mattress[mætris] 매트리스

chipmunk[tʃipmʌŋk] 치프멍크

sickness[siknis] 시크니스

제2항: 유성 파열음([b], [d], [g])

어말과 모든 자음 앞에 오는 유성 파열음은 '으'를 붙여 적는다.

bulb[bʌlb] 벌브

land[lænd] 랜드

zigzag[zigzæg] 지그재그

lobster[lɔbstə] 로브스터

kidnap[kidnæp] 키드냅

signal[signəl] 시그널

제3항: 마찰음([s], [z], [f], [v], [θ], [ð], [ʃ], [ʒ])

1. 어말 또는 자음 앞의 [s], [z], [f], [v], [θ], [ð]는 '으'를 붙여 적는다.

mask[mαːsk] 마스크

jazz[dʒæz] 재즈

graph[græf] 그래프

olive[ɔliv] 올리브

thrill[θril] 스릴

bathe[beið] 베이드

2. 어말의 [ʃ]는 '시'로 적고, 자음 앞의 [ʃ]는 '슈'로, 모음 앞의 [ʃ]는 뒤따르는 모음에 따라 '샤', '섀', '셔', '셰', '쇼', '슈', '시'로 적는다.

flash[flæʃ] 플래시

shrub[ʃrʌb] 슈러브

shark[ʃαːk] 샤크

shank[ʃæŋk] 섕크

fashion[fæʃən] 패션

sheriff[ʃerif] 셰리프

shopping[ʃɔpiŋ] 쇼핑

shoe[ʃuː] 슈

shim[ʃim] 심

3. 어말 또는 자음 앞의 [ʒ]는 '지'로 적고, 모음 앞의 [ʒ]는 'ㅈ'으로 적는다.

mirage[mirαːʒ] 미라지

vision[viʒən] 비전

제4항: 파찰음([ts], [dz], [tʃ], [dʒ])

1. 어말 또는 자음 앞의 [ts], [dz]는 '츠', '즈'로 적고, [tʃ], [dʒ]는 '치', '지'로 적는다.

Keats[kiːts] 키츠

odds[ɔdz] 오즈

switch[switʃ] 스위치

bridge[bridʒ] 브리지

Pittsburgh[pitsbəːg] 피츠버그

hitchhike[hitʃhaik] 히치하이크

2. 모음 앞의 [tʃ], [dʒ]는 'ㅊ', 'ㅈ'으로 적는다.

chart[tʃαːt] 차트

virgin[vəːdʒin] 버진

제5항: 비음([m], [n], [ŋ])

1. 어말 또는 자음 앞의 비음은 모두 받침으로 적는다.

steam[stiːm] 스팀

corn[kɔːn] 콘

ring[riŋ] 링

lamp[læmp] 램프

hint[hint] 힌트

ink[iŋk] 잉크

2. 모음과 모음 사이의 [ŋ]은 앞 음절의 받침 'ㆁ'으로 적는다.

hanging[hæŋiŋ] 행잉

longing[lɔŋiŋ] 롱잉

제6항: 유음([l])

1. 어말 또는 자음 앞의 [l]은 받침으로 적는다.

hotel[houtel] 호텔

pulp[pʌlp] 펄프

2. 어중의 [l]이 모음 앞에 오거나, 모음이 따르지 않는 비음([m], [n]) 앞에 올 때에는 'ㄹㄹ'로 적는다. 다만, 비음([m], [n]) 뒤의 [l]은 모음 앞에 오더라도 'ㄹ'로 적는다.

slide[slaid] 슬라이드

film[film] 필름

helm[helm] 헬름

swoln[swouln] 스월른

Hamlet[hæmlit] 햄릿

Henley[henli] 헨리

제7항: 장모음

장모음의 장음은 따로 표기하지 않는다.

team[tiːm] 팀

route[ruːt] 루트

제8항: 중모음 ([ai], [au], [ei], [ɔi], [ou], [auə])

중모음은 각 단모음의 음가를 살려서 적되, [ou]는 '오'로, [auə]는 '아워'로 적는다.

time[taim] 타임

house[haus] 하우스

skate[skeit] 스케이트

oil[ɔil] 오일

boat[bout] 보트

tower[tauə] 타워

제9항: 반모음([w], [j])

1. [w]는 뒤따르는 모음에 따라 [wə], [wɔ], [wou]는 '워', [wα]는 '와', [wæ]는 '왜', [we]는 '웨', [wi]는 '위', [wu]는 '우'로 적는다.

word[wəːd] 워드

want[wɔnt] 원트

woe[wou] 워

wander[wαndə] 완더

wag[wæg] 왜그

west[west] 웨스트

witch[witʃ] 위치

wool[wul] 울

2. 자음 뒤에 [w]가 올 때에는 두 음절로 갈라 적되, [gw], [hw], [kw]는 한 음절로 붙여 적는다.

swing[swiŋ] 스윙

twist[twist] 트위스트

penguin[peŋgwin] 펭귄

whistle[hwisl] 휘슬

quarter[kwɔːtə] 쿼터

3. 반모음 [j]는 뒤따르는 모음과 합쳐 '야', '얘', '여', '예', '요', '유', '이'로 적는다. 다만, [d], [l], [n] 다음에 [jə]가 올 때에는 각각 '디어', '리어', '니어'로 적는다.

yard[jαːd] 야드

yank[jæŋk] 얭크

yearn[jəːn] 연

yellow[jelou] 옐로

yawn[jɔːn] 욘

you[juː] 유

year[jiə] 이어

Indian[indjən] 인디언

battalion[bətæljən] 버탤리언

union[juːnjən] 유니언

제10항: 복합어

1. 따로 설 수 있는 말의 합성으로 이루어진 복합어는 그것을 구성하고 있는 말이 단독으로 쓰일 때의 표기대로 적는다.

cuplike[kʌplaik] 컵라이크

bookend[bukend] 북엔드

headlight[hedlait] 헤드라이트

touchwood[tʌtʃwud] 터치우드

sit-in[sitin] 싯인

bookmaker[bukmeikə] 북메이커

flashgun[flæʃgʌn] 플래시건

topknot[tɔpnɔt] 톱놋

2. 원어에서 띄어 쓴 말은 띄어 쓴 대로 한글 표기를 하되, 붙여 쓸 수도 있다.

Los Alamos[lɔs æləmous] 로스 앨러모스/로스앨러모스

top class[tɔpklæs] 톱 클래스/톱클래스

2019.10.16.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.