NAVER

질문 테니스의 왕자 주인공들의 노래 가사를;;;; [내공있음]
moon**** 조회수 1,881 작성일2004.03.20
에에, 부탁드립니다.'ㅁ'

무카히 가쿠토의 DA.DA.DA, 에치젠 료마의 HAPPY X 2 DAY,
센고쿠 키요스미의 Trial of luck, 세이가쿠 멤버들의 오멧토 삼바(맞나)
의 가사를 알고 싶어요;ㅁ;
꼭 부탁드립니다;ㅁ;
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
hanl****
고수
모형, 완구, 스포츠애니메이션 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
THE BEST OF RIVAL PLAYERS XI Gakuto Mukahi

DA.DA.DA



DaDaDa....

きっと羽(はね)が生(は)えってんだって
킷또 하네가 하에뗀닷떼
분명 날개가 돋아 나온다는건

少(すこ)しは鼻(はな)も伸(の)びてんの
스코시와 하나모 노비텐노
조금은 코도 높아진다는 거야

飛(と)べばいつもそうだ
토베바 이쯔모 소오다
날때면 언제나 그래

ム-ンサルトなら出來(でき)るよ
문 사루토나라 데키루요
문 사루토라면 할수있어

勝負(しょうぶ)は速攻(そっこう)がみそさInstant showtime
쇼오부와 속코오가 미소사 Instant showtime
승부는 속공이 특기야 Instant showtime

早(はや)くしてよ羽(はね)取(と)れちゃうぞ
하야쿠 시테요 하네토레챠우조
빨리해 날개 떨어져 버린다구

ギリギリがいつも樂(たの)しいんだ
기리기리가 이쯔모 타노시인다
아슬아슬이 언제나 즐겁다

グルグル回(まわ)ってずっと勝(か)ってんだ
구루구루 마왓떼 즛또 캇뗀다
빙글빙글 돌아서 계속 이긴다

油斷(ゆだん)がいつも大敵(たいてき)だ
유다은가 이쯔모 타이테키다
방심이 언제나 강적이다

氣(き)を(ぬ)いて負(ま)けたらきっと大變(たいへん)だ
키오누이떼 마케따라 킷또 타이헨다
마음을 놓고 져버린다면 진짜 큰일이다

空(そら)に出(で)ればいつでも
소라니 데레바 이쯔데모
하늘에 나가면 언제나

日(ひ)は僕(ぼく)に向(む)いて笑(わら)ってんの
히와 보쿠니 무이떼 와랏뗀노
태양은 날 향해서 웃고있어

飛(と)びたいんだずっと
토비따인다 즛또
날고 싶어 계속.

サ-ンサルトも敎(おし)えてよ
산 사루토모 오시에테요
선 사루토도 가르쳐줘

飛(と)べない(はね)なら變(か)えてplease my 神樣(かみさま)
토베나이 하네나라 카에떼 please my 카미사마
날수없는 날개라면 바꿔줘요 please my 하느님

早(はや)く頂戴(ちょうだい)もう 0-40だ
하야쿠 쵸오다이 모오 0-40다
빨리 해줘요, 벌써 0-40 라구

ジリジリ體力(たいりょく)減(へ)ってんだ
지리지리 타이료쿠 헷뗀다
바짝바짝 체력이 떨어지고 있다

グルグルフラフラ飛(と)べぬ Jump boy
구루구루 후라후라 토베누 Jump boy
빙글빙글 비틀비틀 날 수 없는 Jump boy

鼻(はな)もおれる失態(しったい)だ
하나모 오레루 싯따이다
콧대도 꺽이는 꼴이다

ペ-ス配分(はいぶん)はいつも心配(しんぱい)だ
페-스 하이부은와 이쯔모 심빠이다
페이스 배분은 언제나 걱정이다

まだまだ飛(と)んでみそう空(そら)高(たか)く
마다마다 톤데미소오 소라 타카쿠
계속계속 날아보자 하늘 높이

限界(げんかい)越(こ)えた時(とき) 40-0
게은카이 코에따 토키 40-0
한계를 넘어선 순간 40-0

ギリギリを越(こ)えてstep upだ
기리기리오 코에테 step up다
아슬아슬한 걸 넘어서 step up이다

まだまだ明日(あす)に向(む)いて飛(と)ぶんだ
마다마다 아스니 무이떼 토분다
아직아직 내일을 향해서 나는거다

跳(は)ねるを飛(と)ぶに變(か)えんだ
하네루오 토부니 카엔다
뛰는것을 나는걸로 바꾼다

僕(ぼく)の翼(つばさ)はもう目(め)の前(まえ)だ
보쿠노 쯔바사와 모오 메노 마에다
나의 날개는 이제 눈 앞이다

ギリギリがやっぱ樂(たの)しいんだ
기리기리가 얍빠 타노시인다
아슬아슬한 게 역시 즐겁다

グルグル回(まわ)ってもっと勝(か)つんだ
구루구루 마왓떼 못또 카츤다
빙글빙글 돌아서 좀 더 이긴다

油斷(ゆだん)はまだ大敵(たいてき)だ
유다은와 마다 타이테키다
방심은 아직 강적이다

永遠(えいえん)の翼(つばさ)はみんな持(も)ってんだ
에이엔노 쯔바사와 민나 못뗀다
영원의 날개는 모두 가지고 있다

DaDaDa....

-----------------------------

Happy×2☆Day!!

作詞 kyo
作曲 藤田 宜久
唄 靑酢

驅(か)け登(の)る! 待(ま)ち合(あ)わせの
카케노보루! 마치아와세노
달려가고 있어! 모이기로 한

ホ-ムへと急(いそ)いでる
호 - 무에또 이소이데루
집으로 서둘러 가고 있어

Bagから 鳴(な)りっぱなしの
Bag까라 나립파나시노
가방에서 울리는

着(つく)メロがせかしてる
챠쿠 메로가 세카시테루
착신 멜로디가 재촉하고 있어

妙(みょう)にはしゃぐキモチに氣付(きづ)かないフリしている
묘- 니 하샤구 키모치니 키즈까나이 후리시떼이루
묘하게 들뜬 기분에 못 들은척 하고있어

ミルク色(いろ)の雪(ゆき)が甘(あま)く積(つ)もり ココロまでも溶(と)かしてく…
미루쿠이로노 유키가 아마쿠 쯔모리 코코로마데모 토카시떼쿠
우윳빛의 눈이 사뿐히 쌓여 마음까지도 녹을것 같아

笑(わら)い聲(ごえ)聞(き)こえてきて
와라이 고에 키코에테키테
웃음소리를 듣고 가보면

いつもの顔(かお)が見(み)える
이쯔모노 카오가 미에루
언제나의 얼굴이 보여

驅(か)け寄(よ)って肩(かた)を抱(だ)く
카케 욧떼 카타오 다쿠
달려가서 어깨를 끌어안아

今(いま)がきっと Happy×2☆Day!!
이마가 킷또 Happy×2☆Day!!
지금이 분명 Happy×2☆Day!!

手塚: 遲(おそ)いな..また遲刻(ちこく)だ.
테즈카: 오소이나.. 마타 치코쿠다.
테즈카: 늦는걸...또 지각인가.

大石: しょうがないな-越前のやつ..
오오이시:쇼-가나이나- 에치젠노야츠..
오오이시: 어쩔수가 없구만..에치젠 녀석..

不二: パ-ティは少(すこ)しおくりそうだね.
후지: 파 - 티와 스코시 오쿠리소-다네
후지: 파티는 조금 미뤄야 할것 같은데.

チ-ス-
치 - 스-
안녕하세요-

オソイ!!!!
오소이!!!!
늦었어!!!!

「ど-して そ~なるのカナ?」
"도 - 시테 소~나루노카나?"
" 왜 그렇게 되는거야? "

Gameまでムキになって
Game마데무키니낫떼
게임 시간도 미뤄져 버리고

少(すこ)しだけ (あき)れ顔(がお)の
스코시다케 아키레가오노
약간 어이 없어하는 얼굴의

アイツが橫目(よこめ)で見(み)た…
아이쯔가 요코메데미따
그 녀석이 째려봤어

塗(ぬ)り替(か)えられた景色(いろ)がshyな自分(じぶん)を隱(かく)す…
누리카에라레따 이로가 Shy나 지부응오 카쿠스
새하얗게 칠해진 주위 풍경이 Shy한 자신을 숨겨줘

手(て)のひらに觸(ふ)れたきらめくカケラ 積(つ)もる時間(とき)はPresent!!
테노 히라니 후레따 키라메쿠 카케라 츠모루 토키와 프레젠토!!
손바닥에 닿은 반짝이는 조각- 쌓이는 때는 Present!!

夢(ゆめ)が降(ふ)る [降(ふ)り注ぐ]
유메가 후루 [후리 소소구]
꿈이 내려 [쏟아져내려]

街(まち)が鳴(な)る [特別(とくべつ)な]
마치가 나루 [토크베쯔나]
거리가 울려 [특별한]

Partyを始(はじ)めよう!
party오 하지메요오!
파티를 시작하자구!

彈(はず)んでる [音(おと)になる]
하즈은데루 [오토니나루]
흥이 오르고 있어 [소리가 되고]

聲(こえ)が白(しろ)く [交差(こうさ)して]
코에가 시로쿠 [코우사시테]
소리가 하얗게 [교차해서]

浮(う)かんでる Happy×2☆Day!!
우카은데루 Happy×2☆Day!!
들뜨고 있어 Happy×2☆Day!!

笑(わら)い聲(ごえ) [反射(はんしゃ)して]
와라이고에 [항샤시테]
웃음소리를 [반사해서]

聞(き)こえてきて [瞬間(とき)の中(なか)]
키코에테키테 [토키노나카]
듣고 가보면 [순식간에]

いつもの顔(かお)が見(み)える
이츠모노 카오가 미에루
언제나의 얼굴이 보여

驅(か)け寄(よ)って [指先(ゆびさき)で]
카케욧떼 [유비사키데]
달려가서 [손끝으로]

肩(かた)を抱(だ)く[確(たし)かめた]
카타오다쿠 [타시카메따]
어깨를 안고 [확인했어]

今(いま)がきっと Happy×2☆Day!!
이마가 킷또 Happy×2☆Day!!
지금이 분명 Happy×2☆Day!!

夢(ゆめ)が降(ふ)る (Happy×2☆Day)
유메가후루 (Happy×2☆Day!!)
꿈이 내려 (Happy×2☆Day)

街(まち)が鳴(な)る (Happy×2☆Day)
마치가나루 (Happy×2☆Day!!)
거리가 울려 (Happy×2☆Day)

Partyを始(はじ)めよう!
Party오 하지메요오!
파티를 시작하자구!

彈(はず)んでる (Happy×2☆Day)
하즈은데루 (Happy×2☆Day!!)
흥이 오르고 있어 (Happy×2☆Day)

聲(こえ)が白(しろ)く (Happy×2☆Day)
코에가 시로쿠 (Happy×2☆Day!!)
소리가 하얗게 (Happy×2☆Day)

浮かんでる Happy×2☆Day!!
우카은데루 Happy×2☆Day!!
들뜨고 있어 Happy×2☆Day!!

La La La…

---------------------------------

おめっと サンバ♡

寄[よ]り道[みち]した店[みせ]でおととい換[か]えたケ-タイが
요리미치 시타미세데 오토토이카에타 케-타이가
가는길에 들른 상점에서 그저께 바꾼 핸드폰이

¥1、000安[せんえんやす]くて Oh! My God
센에응야스쿠테 Oh My God
천엔이나 싸다니 Oh! My God

まん喫[きつ]に行[い]ったら讀[よ]みかけだった所[ところ]から
만키츠니 잇타라 요미카케 다앗타 도코로카라
만끽하러 갔더니 읽다말았던 부분부터

ゴッソリ拔[ぬ]けてる Oh! My God
곳소리누케테루 Oh! My God
몽땅 떨어져나갔어 Oh! My God

マジやるせネ- 今日[きょう]ツイてネ-
마지 야루세네- 쿄오와 츠이테네-
정말 안되겠네- 오늘은 운이 안좋아-

立[た]ち讀[よ]み 占[うらな]いイケテネ-
타치요미 우라나 이이케테네-  
서서읽었던 점 쓸만한게 못되는군-

バスすぐ來[こ]ネ- 傘[かさ]もってネ-
바스 스구코네- 카사 못테네-
버스 어서 안오네- 우산도 없어-

今日[きょう]おろしたカバンもずぶ濡[ぬ]れ-
쿄오 오루시타 카방모 스부누레-
오늘 처음으로 들고나온 가방도 흠뻑 젖었어-

アレ?あの娘[こ]じゃんこっち見[み]てるじゃん
아레? 아노 코쟌 콧치미테루쟌
어라? 그애잖아 이쪽을 보고있잖아

傘振[かさ]ってタオルなんか持[も]ってるじゃん
카삿테 타오레난카 못테루쟌
우산 흔들면서 수건도 가지고 있잖아

ありがとサンバ [yaho!]
아리가토 삼바[야호!]
고마워 삼바 [야호!]


アンラッキ-が大[だい]ハッピ-考[かんが]え天然[てんねん]! ラテン系[けい]!?
안랏키가 다이핫비- 칸가에텐넨! 라테응케이!?
불행이 큰 행복 이라고 생각하는 천성! 라틴계!?

ク-ルしてても 本當[ほんとう]はLUCKYビ-ム出[だ]しまくり
쿠-루 시테테모 혼토와 LUCKY비이무 다시마쿠리
Cool한척해도 사실은 럭키빔을 마구 쏘아대

何言[なにい]ってんだEVERYDAY 何[なに]やったんだYESTERDAY
나닛테응다 EVERYDAY 나니얏타응다 YESTERDAY
무슨말 하는거야 EVERYDAY 뭐했어 YESTERDAY

信[しん]じる者[もの]は救[すく]われる!!
신지루 모노와 스쿠와레루!!
믿는 사람은 구원받을거야!!

ありがと!(v) ありがとサンバ
아리가토!(브이) 아리가토 삼바
고마워!(브이) 고마워 삼바



テストで山當[やまあ]てて小[ちい]さくガッツポ-ズして
테스토데 야마아테테 치이사쿠갓치 보-즈시테
테스트에서 어려운 문제를 겨우 풀고 작은 승리포즈 취했더니

解答[かいとう]ズレてた Oh! My God
카이토오즈레테타 Oh! My God
답을 밀려썼어 Oh! My God

カラオケに行[い]ったら 練習[れんしゅう]してたあの曲[きょく]を
카라오케니 잇타라 렌슈우시테타 아노 코쿠오
노래방에 갔더니 연습했던 그 곡을

いきなり歌[うた]われ Oh! My God
이키나리 우타 와레 Oh! My God
느닷없이 다른 녀석이 불러버렸어 Oh! My God

次[つぎ]、俺歌[おれうた]う! じゃあ俺[おれ]ハモる!
츠기, 오레우타우! 쟈 오레하모루!
다음 내가 부를거야! 그럼 내가 같이 부를게!

おまえとデュエットしたくね=
오마에토 듀엣토 시타쿠네-
네녀석이랑 듀엣하고싶지 않아-

何[なに]?60点以下[ろくじゅうてんいか]バツゲ-ム?!
나니? 로쿠쥬덴이카 바츠 게-무?!
뭐? 60점 이하는 벌칙게임?!

オイオイそんな話[はなし]は聞[き]いてネ-
오이오이 손나 하나시와 키이테네-
어이어이 그런 말 들은적 없다구-

さぁ これ飮[の]んで 今[いま] これ飮[の]んで
사아 코레 논데 이마 코레 논데
자 이거 마셔 지금 이거 마셔

お疲[つか]れサンバ [sh~~~~]
오츠카레 삼바 [sh~~~~]
수고했어 삼바 [sh~~~~]

問答無用[もんどうむよう]のHIテンション息拔[いきぬ]きなんかいりません
몬도무요노 HI텐숀 이키누키난카와이리마세응
문답무용의 하이텐션 휴식따윈 필요 없어

全[すべ]て忘[わす]れて騷[さわ]ぎましょ ストレス發散[はっさん] 大發散[だいはっさん]!!
스베테 와스레테 사와기마쇼 스토레스 핫산 다이핫사응!!
모두 잊어버리고 떠들자 스트레스 발산 대발산!!

がんばってんだEVERYDAY どうだったんだYESTERDAY
간밧텐다 EVERYDAY 도닷타응다 YESTERDAY
열심히했어 EVERYDAY 어땠어 YESTERDAY

明日[あした]は明日[あした]の風[かぜ]が吹[ふ]く!!
아시타와아시타노카제가후쿠!
내일은 내일의 바람이 불어!!

お疲[つか]れ! お疲[つか]れサンバ
오츠카레! 오츠카레 삼바
수고했어! 수고했어 삼바



電話[でんわ]で起[お]こされて 不機嫌[ふきげん]な聲[こえ]で出[で]てみたら
뎅와데 오코사레테 후키겐나 코에데 데테미타라
전화벨소리에 잠이 깨버려서 퉁명스런 목소리로 받아봤더니


彼女[かのじょ]だったよ Oh! My God
카노죠닷타요 Oh! My God
여자친구였어 Oh! My God

カレンダ-見[み]てみたら アレ? しっかりシ-ルでチェック濟[す]み*
카레응다-미테미타라 아레? 싯카리 시-루데 쳇쿠 스미*
달력을 봤더니 어라? 확실히 도장으로 체크필

うっかりしてたぜ Your Birthday
웃카리시테타제 Your Birthday
깜빡잊어버렸어 Your Birthday

マジヤバイゼ かなりマズイゼ
마지 야바이제- 카나리 마즈이제-
정말 너무하는군 확실히 안좋은걸

ダッシュしたってキツクネ-?
닷슈시탓테 키츠쿠네-?
대쉬했는대도 눈치 못채냐-?

いや御安心[ごあんしん] テニスの仕[しこ]じみです
이야 고안심 테니스노 시코지미데스
아니 안심해 테니스 훈련이야

デ-タ上[じょう]なら間[ま]に合[あ]います
데-타 죠나라 마니아이마스
데이터상으로는 시간안에 갈수 있어

アクロバティックに家飛[いえと]び出[で]ても
아쿠로바팃쿠니 이에토비 데테모
아크로바틱으로 집을 뛰어나가도

齒磨[はみが]きだけは忘[わす]れません
하미가키 다케와 와스레마셍
이닦는 것 만은 잊지 않아

おめっとサンバ [Burning!!!]
오멧토 삼바 [Burning!!!]
축하해 삼바 [Burning!!!]

スランプなんて目覺[じかく]なし ノってる自分[じぶん]に文句[もんく]なし
스람푸난테 지카쿠 나시 놋테루 지분니 몬쿠나시
슬럼프같은건 빠지지 않아 마음내키는대로의[제멋대로의] 자신에 불만 없어

天眞爛漫[てんしんらんまん] 生[い]きていく 殘念無念[ざんねんむねん]また來週[らいしゅう]∼
텐신란마응 이키테이쿠 잔넨무네응 마타 라이슈우-
천진난만하게 살아가자 잔념무념 다음에 또봐~

プレゼントだって買[か]ったんだ ギリギリでも間[ま]に合[あ]ったんだ
푸레젠토 닷테 카앗탄다 기리기리데모 마니앗타응다
선물도 샀어 아슬아슬하지만 시간도 맞췄어

終[お]わり良[よ]ければ全[すべ]て良[よ]し!
오와리요케레바스베테요시!
끝이 좋으면 다 좋은거야!

おめっと!おめっとサンバ
오멧토!(스페샬) 오멧토 삼바
축하해!(스페샬) 축하해 삼바
おめっと!おめっとサン[充電完了[じゅうでんかんりょう]!]バ
오멧토!(오멧또) 오멧토 삼[쥬텐가응료오!]바
축하해!(오멧또) 축하해 삼[충천완료!]바


--------------------------------------------


THE BEST OF RIVAL PLAYERS VI Kiyosumi Sengoku


Trial of Luck


원출처 수정금지: http://cafe.daum.net/tennisprince
(가사월드로의 이동은 금지)

by "eugene"



例(たと)えば俺(おれ)が王子(おうじ)で
타토에바 오레가 오우지데
설령 내가 왕자라서

全(すべ)てを手(て)にしても
스베테오 테니시테모
모든 것을 손에 넣는다 해도

この胸(むね)は誤魔化(ごまか)せない
코노 무네와 고마카세나이
이 가슴은 속일 수 없어

ジッとしてちゃいられない
짓또시테챠 이라레나이
계속 가만히 있을 수는 없어



欲(ほ)しいモノは自分(じぶん)で手(て)に入(い)れなきゃね
호시이 모노와 지부은데 테니이레나캬네
갖고 싶은 것은 스스로 손에 넣지 않으면 안되지

どこにいてもキミをさらいに行(ゆ)くよ HEY
도코니 이테모 키미오 사라이니유쿠요 HEY
어디에 있어도 너를 손에 넣으러 갈꺼야 HEY




Trial of luck一(いち)か八(ばち)か MOVE
Trial of luck 이치카 바치카 MOVE
Trial of luck 되든지 안되든지 MOVE

キミをかけて戰(たたか)う
키미오카케테 타타카우
너를 걸고 싸울꺼야

Trial of luckお約束(やくそく)な TRUTH
Trial of luck 오야쿠소쿠나 TRUTH
Trial of luck 약속과도 같은 TRUTH

勇者(ゆうしゃ)なんてのはどう?
유우샤난테노와도우?
용자같은건 어때?



例(たと)えばどんな敵(てき)も
다토에바 도은나 테키모
설령 그 어떤 적도

オレには適(かな)わない
오레니와 카나와나이
나에게는 당해낼 수 없어

相手(あいて)を騙(だま)すポ-カ-フェイス 
아이테오 다마스 포카훼이스
상대를 속이는 포커페이스

ラケット(けん)の切(き)っ先(さき)突(つ)きつけて
켄노 킷사키 츠키츠케테
검(라켓)의 칼 끝을 들이대고

回(まわ)すル-レット 
마와스 루-렛
돌리는 룰렛

たまには本氣(ほんき)でかけるかい?
타마니와 혼키데 카케루카이?
가끔씩은 진심을 걸어볼까?

どんな時(とき)もオレに女神(めがみ)は笑(わら)う HEY
도은나 토키모 오레니 메가미와 와라우 HEY
어떤 때에도 나에게 여신은 웃고있어 HEY



Trial of luck 表(おもて)と裏(うら) MUSE
Trial of luck 오모테토 우라 MUSE
Trial of luck 앞과 뒤 MUSE

紙一重(かみひとえ)にかわして
카미히토에니 카와시테
종이 한 장 차이로 나눠져서

Trial of luck なせばなるさ COOL
Trial of luck 나세바나루사 COOL  
Trial of luck 하면 될거야 COOL

無敵(むてき)ってのはどう?
무테킷테노와도우?
무적이라는것은 어때?



Trial of luck 噓(うそ)と本當(ほんとう) CUBE
Trial of luck 우소또혼토오 CUBE
Trial of luck 거짓과 진실 CUBE

樂(たの)しいコト探(さが)して
타노시이코토 사가시테
즐거운 일을 찾아서

Trial of luck ありきたりな RULE
Trial of luck 아리키타리나 RULE
Trial of luck 흔해 빠진 RULE

打(う)ち拔(ぬ)け!
우치누케!
꿰뚫어버려!



Trial of luck 一(いち)か八(ばち)か MOVE
Trial of luck 이치카 바치카 MOVE
Trial of luck 되든지 안되든지 MOVE

紙一重(かみひとえ)にかわして
카미히토에니 카와시테
종이 한장 차이로 나눠져서

Trial of luck なせばなるさ COOL
Trial of luck 나세바나루사 COOL
Trial of luck 하면 될거야 COOL

勇者(ゆうしゃ)なんてのはどう?
유우샤난테노와도우?
용자 같은 것은 어때?


Trial of luck 面白(おもしろ)そうな NEWS
Trial of luck 오모시로소우나 NEWS
Trial of luck 재미있을 것 같은 NEWS

かき集(あつ)めてばらまけ
카키아쯔메떼 바라마케?
긁어모아서 흩뿌릴까?

Trial of luck キミに送(おく)る YELL
Trial of luck 키미니 오쿠루 YELL
Trial of luck 너에게 보내는 YELL

ラッキってのはどう?
락킷떼노와도우?
행운이라는 것은 어때?

2004.03.21.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.