에서 보기가 is estinated ... estimated가 있었는데
뒤에 목적어가 없어서 수동태가 정답이라고하거든요
그럼 to be more than 3000은 부사용법인가요?어떻게 해석하죠???
답변자님,
정보를 공유해 주세요.
The number of clients/ is estimated / to be more than 3000.
귀빈의 숫자는 / 추정된다 / 3000명 이상으로
the number of 는 단수 취급 이며, 사람이 아닌데 문장의 주어로 나왔으므로 수동태가 맞습니다.
2019.07.18.
-
채택
질문자가 채택한 답변입니다.
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
The number of clients _______ to be more than 3000
에서 보기가 is estinated ... estimated가 있었는데
뒤에 목적어가 없어서 수동태가 정답이라고하거든요
그럼 to be more than 3000은 부사용법인가요?어떻게 해석하죠???
---------------------------
The number of clients(주어)/ is estimated(수동사) / [to be more than 3000](주격보어).
의뢰인들의 숫자는 / 평가되어진다 /[3000 이상이라고].
2019.07.18.
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.