NAVER

질문 해석좀 해주세요 (Who Was Cleopatra?)
pink**** 조회수 2,291 작성일2008.01.18
Cleopatra was the daughter of the Pharaoh of Egypt. Her father was Ptolemy XII. She was the eldest child of the Pharaoh. When her father died, she became the queen of Egypt. Cleopatra was very smart. She could speak 9 languages! Also, she was famous for her beauty. This week, let's visit ancient Egypt to meet the amazing queen!

Cleopatra was born in 69 BC in Alexandria. Alexandria was the capital of Egypt at the time. In 51 BC, her father passed away. Cleopatra inherited the throne of Egypt with her brother Ptolemy XIII. Cleopatra was 18 when she became the queen of Egypt. She ruled her country alone for 3 years. Her brother was pharaoh in name only. He remained in the background while Cleopatra ruled alone.

Ruling the country wasn't easy for the young queen. The Romans were conquering city after city. They were even beginning to gain control over Egypt when Cleopatra took the throne. Keeping the Romans from completely taking over her land was hard for her. She ruled until she was overthrown by one of her father's advisors. She was forced to leave Egypt and move to Syria. Her younger brother became the new ruler of Egypt.

But Cleopatra didn't give up easily. She visited the Roman general Julius Caesar in Alexandria to make a plea to him. When Julius Caesar saw her, he fell in love with her. Her charm overtook the powerful Caesar. It was love at first sight.

Cleopatra's brother Ptolemy XIII felt he had been betrayed. So he declared war against Caesar and his Roman army. Ptolemy XIII died in the war, and Caesar gained control of the throne of Alexandria. Caesar restored the throne to Cleopatra. She became the queen of Egypt again. Caesar and Cleopatra had a son together. But Caesar died a short time later.

Upon his death, Rome began to divide. Cleopatra stayed in favor with the Romans so that they would not take the throne of Egypt away from her.
She supported Mark Antony when he prevailed as ruler of the Roman Empire. Cleopatra and Antony fell in love eventually. However, the Romans were not happy about their love. They felt he was giving away the Roman Empire to Egypt.

Fortune turned against them in 30 BC. Octavian was a man who was also in line for the throne of the Roman Empire. He was not fond of Mark Antony and Cleopatra.
So he declared war on Egypt. He defeated Mark Antony and then had Cleopatra arrested. Cleopatra died at the age of 39. She was the last Pharaoh of Egypt.
 
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

2 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
miss****
초수
번역, 통역 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

Cleopatra was the daughter of the Pharaoh of Egypt. Her father was Ptolemy XII. She was the eldest child of the Pharaoh. When her father died, she became the queen of Egypt. Cleopatra was very smart. She could speak 9 languages! Also, she was famous for her beauty. This week, let's visit ancient Egypt to meet the amazing queen

클레오파트라는 이집트 파라오왕의 딸이다. 그녀의 아버지는 프톨레마이오스 다. 그녀는 파라오의 가장 어린딸이다. 그녀의 아버지가 사망했을때 그녀는 이집트의 여왕이 되었다.

클레오파트라는 매우 명석했다. 그녀는 9개의 언어를 말할 수 있었다. 또한 그녀는 그녀의 아름다운 미모로도 유명하다. 이번주에는 이 놀라운 여왕을 만나러 고대 이집트를 방문해보자.

 

Cleopatra was born in 69 BC in Alexandria. Alexandria was the capital of Egypt at the time. In 51 BC, her father passed away. Cleopatra inherited the throne of Egypt with her brother Ptolemy XIII. Cleopatra was 18 when she became the queen of Egypt. She ruled her country alone for 3 years. Her brother was pharaoh in name only. He remained in the background while Cleopatra ruled alone.
클레오 파트라는 기원전 69년에 알렉산드리아에서 태어났다. 알렉산드리아는 한때 이집트의 수도였던 곳이다. 기원전51년 그녀의 아버지는 사망했고 그녀는 그녀의 오빠 프롤레미 와 함께 이집트의 왕조를 물려받았다. 그녀가 이집트의 여왕이 되었을때 그녀의 나이 18세였다.  그녀는 홀로 3년동안 나라를 통치하였고 그녀의 오빠로는 파라오라고 이름만 남겨져 있다. 그의 오빠는 클레오파트라가 홀로 통치할때 배경정도로만 으로 기억되고 있다.

 

Ruling the country wasn't easy for the young queen. The Romans were conquering city after city. They were even beginning to gain control over Egypt when Cleopatra took the throne. Keeping the Romans from completely taking over her land was hard for her. She ruled until she was overthrown by one of her father's advisors. She was forced to leave Egypt and move to Syria. Her younger brother became the new ruler of Egypt.
나라를 통치한다는 것은 어린 여왕에게 여간 힘든일이 아니었다. 로마 사람들은 도시를 정복하고 있엇다. 심지어그들은 클레오파트라가 왕좌에 올랐을때 이집트를 장악하기 시작하였다.  로마 사람에게 이집트를 그녀의 손으로부터 지켜내는 것은 그녀에게는 너무나 힘든 일이었다. 그녀는 그녀의 아버지의 보좌간들 중 한사람에게 왕위를 찬탈 당하기 까지 통치했다.

그녀는 이집트를 떠나기를 강요당했고 시리아로 옮겨갔다. 그녀의 남동생은 이집트의 새로운 지도자가 되었다.

 

 

But Cleopatra didn't give up easily. She visited the Roman general Julius Caesar in Alexandria to make a plea to him. When Julius Caesar saw her, he fell in love with her. Her charm overtook the powerful Caesar. It was love at first sight.

그러나 클레오파트라는 쉽게 포기하지 않았다. 그녀는 로마장군 줄리어스 시져를 찾아가서 그에게 간청하였다.

줄리어스 시져가 그녀를 보았을때 그는 그녀와 사랑에 빠져버렸다. 그녀의 매력은 강력한 시저를 압도하기에 충분했다. 그는 그녀에게 첫눈에 반한것이다.

Cleopatra's brother Ptolemy XIII felt he had been betrayed. So he declared war against Caesar and his Roman army. Ptolemy XIII died in the war, and Caesar gained control of the throne of Alexandria. Caesar restored the throne to Cleopatra. She became the queen of Egypt again. Caesar and Cleopatra had a son together. But Caesar died a short time later.

클레오파트라의 오빠 프롤레미는 그가 배신당했다고 생각했다. 그래서 그는 시저와 그의 로마군대와의 전쟁을 선포하고 프롤레미는 그 전쟁에서 사망하였다. 그리고 시저는 알렉산드리아의 통치권을 장악하기에 이른다.

시저는 클레오파트라에게 왕좌를 회복시켜 주었다. 그녀는 다시 이집트의 여왕이 된다. 시저와 클레오파트라는 아들을 얻게 된다. 그러나 시저는 그 이후 얼마 가지 않아 죽게된다.


 

Upon his death, Rome began to divide. Cleopatra stayed in favor with the Romans so that they would not take the throne of Egypt away from her.
She supported Mark Antony when he prevailed as ruler of the Roman Empire. Cleopatra and Antony fell in love eventually. However, the Romans were not happy about their love. They felt he was giving away the Roman Empire to Egypt.

그의 죽음에 따라 로마는 분할되기 시작하였다. 클레오파트라는 그녀의 로마인들이 그녀의 왕좌를 찬탈하지 않도록  여전히 로마사람들의 편에 서 있었다. 그녀는 마크 안토니가 로마제국의 통치자로 이름나 있을때 그를 도와주었고 아침에 클레오파트라와 안토니는 사랑에 빠졌다 .그러나 로마사람들은 그들의 사랑을 달갑게 여기지 않았다. 그들은 안토니가 로마제국을 이집트에게 줘 버릴 것이라고 생각했다.

Fortune turned against them in 30 BC. Octavian was a man who was also in line for the throne of the Roman Empire. He was not fond of Mark Antony and Cleopatra.
So he declared war on Egypt. He defeated Mark Antony and then had Cleopatra arrested. Cleopatra died at the age of 39. She was the last Pharaoh of Egypt.

기원전 30년, 행운은 그들에게 불행으로 바뀌어 찾아왔다. 옥타비안은 로마제국 왕조의 측근이었다. 그는 안토니와 클레오파트라를 달갑게 여기지 않았다. 그는 이집트와의 전쟁을 선포하였다 .안토니는 전쟁에서 패했고 그리고 나서 클레오파트라는 체포되었다. 그녀는 39의 나이에 사망했다. 그녀는 이집트의 마지막 파라오였다.

 

 

해석하면서 굉장히 흥미있는 이야기로 저도 즐거웠씁니다 ㅋㅋ

채택해주세요^^

2008.01.18.

  • 채택

    질문자⋅지식인이 채택한 답변입니다.

  • 출처

    본인ㅋ 해석기 절대안씀 ㅋㅋ

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
2번째 답변
프로필 사진
keye****
식물신
번역, 통역 61위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

Cleopatra was the daughter of the Pharaoh of Egypt. Her father was Ptolemy XII. She was the eldest child of the Pharaoh. When her father died, she became the queen of Egypt. Cleopatra was very smart. She could speak 9 languages! Also, she was famous for her beauty. This week, let's visit ancient Egypt to meet the amazing queen!

<글레오파트라는 이집트 파라호의 딸이었다. 아버지는 프토레미 7세. 그녀는 파라호의 장녀였다. 아버지가 죽자 이집트의 여와이 되었다. 클레오파트라는 아주 똑똑하였다. 그녀는 9개 국어를 말할 수 있었다! 또한 그녀는 아름다움으로도 유명하였다. 이번주에는 그 멋진 여왕을 만나보도록 고대 이집트로 가보자.>

Cleopatra was born in 69 BC in Alexandria. Alexandria was the capital of Egypt at the time. In 51 BC, her father passed away. Cleopatra inherited the throne of Egypt with her brother Ptolemy XIII. Cleopatra was 18 when she became the queen of Egypt. She ruled her country alone for 3 years. Her brother was pharaoh in name only. He remained in the background while Cleopatra ruled alone.
<클레오파트라는 알렉산드리아에서 BC 69년에 태어났다. 알렉산드리아는 당시 이집트의 수도였다. BC 51년에 그녀의 아버지가 돌아 가셨다. 클레오파트라는 그녀의 남동생 프토레미 8세와 함께 이집트의 왕관을 물려받았다. 클레오파트라가 18세때 이집트의 여와이 되었다. 그녀는 3년간 혼자서 통치하였다. 동생은 단지 이름만 파라호일 뿐이었다. 그는 클레오파트라가 혼자서 통지하는 동안 눈에 띄지 않는 곳에 있었다.>


Ruling the country wasn't easy for the young queen. The Romans were conquering city after city. They were even beginning to gain control over Egypt when Cleopatra took the throne. Keeping the Romans from completely taking over her land was hard for her. She ruled until she was overthrown by one of her father's advisors. She was forced to leave Egypt and move to Syria. Her younger brother became the new ruler of Egypt.

<나라를 통치하는 것이 어린 여와에게는 쉬운 일이 아니었다. 로마사람들이 도시를 차례로 정복하고 있었다. 그들은 클레오파트라가 왕위에 앉았을때 이집트를  손에 넣기 시작했다.  나라를 로마인들에게 완전히 빼앗기지 않고 지키는 것은 그녀에게는 힘든일이었다. 그는 아버지의 자문단 중에 한명에 의해 전복될때까지 통치하였다. 그녀는 이집트를 떠나 시리아로 가지 않을 수 없었다. 남동생이 이집트의 새 통치자가 되었다.>


But Cleopatra didn't give up easily. She visited the Roman general Julius Caesar in Alexandria to make a plea to him. When Julius Caesar saw her, he fell in love with her. Her charm overtook the powerful Caesar. It was love at first sight.

<그러나 클레오파트라는 쉽게 포기하지 않았다. 그녀는 알렉산드리아에 있던 쥴리우스 시져 로마장군을 찾아가 그에게 간청하였다. 시져가 그를 보자 그는 사랑에 빠졌다. 그녀의 매력이 강력한 시져를 사로잡았다. 첫눈에 반한 사랑이었다.>


Cleopatra's brother Ptolemy XIII felt he had been betrayed. So he declared war against Caesar and his Roman army. Ptolemy XIII died in the war, and Caesar gained control of the throne of Alexandria. Caesar restored the throne to Cleopatra. She became the queen of Egypt again. Caesar and Cleopatra had a son together. But Caesar died a short time later.

<클레오파트라의 동생 프톨레미 8세는 배신을 당한 느낌이었다. 그래서 그는 시져와 로마군에 전쟁을 선언하였다. 프톨레미 8세는 전쟁중에 사망하였다. 시져는 알렉산드리아의 왕관을 장악하였다. 시져는 클레오파트라에게 그 왕좌를 회복시켰다. 그녀는 다시 이집트의 여왕이 되었다. 시져와 클레오파트라는 아들이 하나 있었다. 그러나 시져는 얼마후 죽었다.>

Upon his death, Rome began to divide. Cleopatra stayed in favor with the Romans so that they would not take the throne of Egypt away from her.

<그가 죽자 로마가 갈라지기 시작했다. 클레오파트라는 로마인들이 이집트의 왕관을 그녀에게서 빼앗지 못하게   로마인들을 지지 하였다.>


She supported Mark Antony when he prevailed as ruler of the Roman Empire. Cleopatra and Antony fell in love eventually. However, the Romans were not happy about their love. They felt he was giving away the Roman Empire to Egypt.

<그녀는 마르크 안토니가 로마제국의 통치가로서 우세할때 그를 지지했다. 클레오파트라와 안토니는 결국 사랑하게 되었다. 하지만 로마인들은 그들의 사랑에 기뻐하지 않았다. 그들은 로마제국을 이집트에 넘기고 있다고 느켰다.>


Fortune turned against them in 30 BC. Octavian was a man who was also in line for the throne of the Roman Empire. He was not fond of Mark Antony and Cleopatra.

<BC 30년 행운은 그들에게 등을 돌렸다. 옥타비안은 로마제국 왕위 계승라인의 한 사람이었다. 그는 안토니와 클레오파트라를 좋아하지 않았다.>


So he declared war on Egypt. He defeated Mark Antony and then had Cleopatra arrested. Cleopatra died at the age of 39. She was the last Pharaoh of Egypt.

<그래서 그는 이집트에 전쟁은 선포했다. 그는 안토니를 패배시키고 클레오파트라를 체포하였다. 클레오파트라는 39살 나이에 죽었다. 그녀는 이집트의 마지막 파라호였다.>

 

2008.01.18.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.