NAVER

질문 영화 론서바이버에나오는 아랍어?터키어?
비공개 조회수 3,533 작성일2016.10.26
산에서 할아버지랑 아이들이 잡혔다가 풀어주는데 할아버지가 아랍어인가 터키어로 마르시봉 펑던던미?라고 말하고 하산하던데 뭔뜻인가요?
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
Great King Tiger
수호신 열심답변자 eXpert
언어 기타 1위, 이슬람교 1위, 번역, 통역 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
네이버에서 아랍어, 중동, 이슬람 관련 답변을 주로 달고 있는 swastika3입니다.

참고로 전 중동 지역학/아랍어 전공자이며 전공을 살려 중동/아랍 14개국에서 16년 이상 공관/대기업/

개인 사업 경력을 지속하고 있습니다.

질문자님의 질문에 대한 답변을 드리겠습니다.


@. 영화 론서바이버에나오는 아랍어?터키어?

산에서 할아버지랑 아이들이 잡혔다가 풀어주는데 할아버지가 아랍어인가 터키어로 마르시봉 펑던던미?라고 말하고 하산하던데 뭔뜻인가요?





"In the morning you will wake up separated from all your blood".

-> 질문자님이 언급하신 건 '영어'나 '아랍어'가 아닙니다. 아프카니스탄에서 쓰이는 파슈툰어로
    영화상 노인이 하산하면서 미군 네이비씰 주인공들에게 말한 대사입니다.
    대개  낮게 읊조리면서 내려가는데 위협조의 대사로 '너흰 내일 아침이면 너희의 모든 피와
    분리된 채로(구지 우리나라에서 우스갯 소리로 쓰이기도 하는 피와 살을 분리시켜 버린다는
    뉘앙스) 깨어나게 될 것이다'란 의미로 영어 대사상으로는 상기 제가 적어드린대로
    번역이 됩니다.
    이건 파슈툰어를 하는 제 지인에게 물어봐서 써 드렸습니다.


답변에 도움이 되시길 바라며 채택 부탁드립니다.

2016.11.09.

  • 채택

    질문자⋅지식인이 채택한 답변입니다.

  • 출처

    본인의 지식+파슈툰어 가능한 본인의 지인의 말

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.