NAVER

질문 영독해 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
비공개 조회수 121 작성일2011.07.29

 

the ulnar nerves is only protected by skin and fat, which is less tough than muscle.

 

when you bump your elbow, the ulnar nerve hits a bone called the humerus.

 

that's why you feel the sharp feeling in your arm!

 

in reality,

 

the funny bone is not very funny.

 

then why is the ulnar nerve called the funny bone?

 

say that this is because of the funny feeling that you get

 

when you hit the area,

 

others say that it is just a pun

 

the word humerus sounds just like humorous a word that means the same as funny!

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
사공
물신
영어문법, 영어 75위, 영어 독해, 읽기 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

the ulnar nerves is only protected by skin and fat, which is less tough than muscle.

 척골신경은 지방과 피부에의해 단지 보호받는다, 그리고 그것은 근육보단 덜 질기다

when you bump your elbow, the ulnar nerve hits a bone called the humerus.

 너가 너의 팔꿈치를 부딪쳤을때, 그 척골싱경은 humerus[상완골]라불리우는 뼈를 건드리게 된다.

that's why you feel the sharp feeling in your arm!

 그것이 왜 너가 너의 팔에서 찌릿한 느낌을 받는가에 대한 이유다

in reality,

 실제로

the funny bone is not very funny.

 funny bone[팔꿈치 척골의 끝] 은 그리 우습지 않다

then why is the ulnar nerve called the funny bone?

 그러면 왜 척골신경[ulnar nerve]은 funny bone 이라 불리우는 가?

say that this is because of the funny feeling that you get

  이것은 너가 그 부위를 부딪쳤을때 너가 갖는 funny한 느낌[ 우스운느낌] 이라고 어떤 사람들은 말한다

when you hit the area,

 

others say that it is just a pun

 또 어떤사람들은 그것은 단지 익살이라고 말한다

the word humerus sounds just like humorous a word that means the same as funny!

humerus 라는 단어는 funny[우스운 ] 과 똑 같은 의미의 단어 humorous 와 똑 같이 발음 되기 때문이다.

2011.07.29.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.