NAVER

질문 한국인인간이름 일본어로 바꾸기내공20검
mada**** 조회수 1,948 작성일2008.04.12

제가 일본어에 관심이 많아서 그러는데 제발 한국어를 일본어로 변형 좀 해주새요

제 이름은 윤빈입니다.외자에요

그리고 임은지

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

6 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
csi3****
태양신
본인 입력 포함 정보
 

이름은 고유명사입니다.

외래어 표기법에 따라서

카타가나로 적어시면 됩니다.

 

표기는 카타가나로 ユン ビン/イム ウン ジ 으로 적어시고

참고로 히라가나로는 ゆん びん/いむ うん じ 으로 표기됩니다.

わたしの なまえは [ユン ビン/イム ウン ジ ]ともう します。

와따씨노 나마에와  [ 윤빈/ 임은지] 또 모- 시마스.

저의 이름은 [윤빈/ 임은지 ] 이라고 합니다.

 

이름은 한글발음대로 [ 윤빈/ 임은지]이라고 말하시면 됩니다.

아름다운 한글이름을 그대로 발음하시면 됩니다.

 

 

::;'''..

 

2008.04.12.

  • 채택

    지식인 채택 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
2번째 답변
프로필 사진
seou****
우주신
본인 입력 포함 정보
두사람의 이름을 일본어로 쓰면 다음과 같답니다.
윤    빈  :  ユン ビン
임은지  :  イム ウン ジ

두사람의 이름인 가타카나를 읽어보면
"윤 빈"및"이무운지"로 발음이 되지만,
일본어에는 "ㅡ"에 해당하는 문자가 없으며,
받침의 발음은 한글 처럼 다양하지가 않답니다.

부모님이 지어주신 두사람의 멋있는 이름은
어느 나라에 가든 바뀌지가 않는답니다.
한글 이름을 일본어 이름으로 바꿀 때는
한글 발음 그대로 가타카나로 쓰면 되지요.
한자나 한자의 의미와는 아무런 관계가 없습니다.
(영어 이름은 한글 발음 그대로 알파벳으로...)
도움이 되시기를...

참고)
위의 발음은 가타카나를 그대로 읽으면 그렇고
남에게 일본어로 두사람의 이름을 소개할 때는
한글 발음 그대로 "윤 빈"및"임은지"라고 하면
됩니다.

일본에서도 유명한 "이승엽" 및 "배용준" 등도
한글 발음 그대로 가타카나로 쓰고 읽는답니다.
이점을 알아주시기 바랍니다.

2008.04.12.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
3번째 답변
프로필 사진
tjdu****
초수
본인 입력 포함 정보

 

안녕하세요^^

 

일본어로 '변형'을 해달라고 하시는게... 정확하게는 모르겠으나...

 

일본어로 표기하는것을 가르쳐 드리겠습니다.

 

윤 빈 - ユン ビン  : 질문자님은 발음이 정확히 떨어지네요... 제 이름은 세욘이라고.. -_-ㅋㅋ

 

임 은 지 -  イム ウン ジ : 이무(어쩔 수 없는 ... -_-ㅋㅋㅋ) 운 지..

 

 

이상 입니다.^^*

2008.04.13.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
4번째 답변
프로필 사진
tjdg****
시민
본인 입력 포함 정보

저도 잘모르지만 아는 사람중에 일본인이있으면 물어보면 어떨까요??

 영어 잘하는 사람이있으면 내이름은 영어로 무었이냐고 물으면 가르쳐 주잖아요..ㅋㅋ

그런식으로 말이죠

2008.04.18.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
5번째 답변
프로필 사진
aodl****
시민
본인 입력 포함 정보

윤 빈 - ユン ビン 

          임 은 지 -  イム ウン ジ

이름은 고유 명사 라 변형은잘 ㅋ 

2008.04.18.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.