NAVER

질문 영화 조다악바르 노래가사 해석좀...(인도어,힌디어?)
mu**** 조회수 3,079 작성일2009.08.21

노래 듣고 너무 좋아서 찾아봤는데요~

가사 뜻을 모르겠어서요ㅠ

해석 부탁드립니다~

 

 

"Khwaja Mere Khwaja"
Khwajajiiii, Khwaja
Khwajajiiii, Khwaja, Khwaja Ji
Ya Gharib Nawaz
Ya Gharib Nawaz
Ya Gharib Nawaz
Ya Moinuddin, Ya Khwaja Ji
Ya Khwaja Ji
Ya Khwaja Ji

(Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara) - 2
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
Khwaja Mere Khwaja

Tere Darbar Mein Khwaja
Door Toh Hai Dekha

Tere Darbar Mein Khwaja
Sar Jhuka Te Hai Auliya
Tu Hai Unalwali Khwaja
Rutba Hai Pyara
Chahne Se Tujhko Khwaja Ji Mustafa Ko Paya

Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara

Mere Peer Ka Sadka
Mere Peer Ka Sadka
Hai Mere Peer Ka Sadka
Tera Daaman Hai Thama
Khawajaji
Tali Har Bala Humari
Chaya Hai Khumar Tera
Jitna Bhi Rashk Kare Beshak
Toh Kam Hai Ae Mere Khwaja
Tere Kadmo Ko Mere Rehnuma Nahi Chodna Gawara


(Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara) - 2

Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari

(Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara) - 2

Khwaja Ji
Khwaja Ji
Khwaja Ji ....

 

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
jess****
영웅
영어, 영어작문, 번역, 통역 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

우르두 말 입니다. (Urdu)

 

굉장히 종교적인 노래입니다.

이 노래에 나오는 인물들과 가사를 정확히 이해하시려면 힘드시겠어요.

종교적 인물들을 한국어로 번역하려고 했지만  인도 이슬람교의 특정단어들은 한국어로 없어서 그냥 그대로 썼습니다. 그래도 노래의 뜻은 잘 파악할 수 있습니다.

 

"Khwaja Mere Khwaja"

Khwaja 내 Khwaja

Khwaja ji.. Khwaja
-[Khwaja, 오 Khwaja]
Khwaja ji.. Khwajaji
-[Khwaja, 오 Khwaja]

Ya Ghareeb-un-Nawaaz
-[오 가난한자들의 지지자여]
Ya Ghareeb-un-Nawaaz
-[오 가난한자들의 지지자여]
Ya Ghareeb-un-Nawaaz
-[오 가난한자들의 지지자여]

Ya Moin-ud-deen
-[오 믿음의 조수여]
Ya Moin-ud-deen
-[오 믿음의 조수여]

Ya Khwajaji, ya Khwajaji
-[오 Khwaja, 오 Khwaja]
Ya Khwajaji, ya Khwajaji
-[오 Khwaja, 오 Khwaja]


Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]


Bekassoun ki taqhdeer, Tune hai sawaari
-[무력하고 가난한 자들의 운명이여, 당신은 변했어요.]
Bekassoun ki taqhdeer, Tune hai sawaari
-[무력하고 가난한 자들의 운명이여, 당신은 변했어요.]
Khwaja, mere Khwaja
-[Kwaja 오 내 Kwhaja]


Tere darbaar mein Khawaja, Noor to hai dekha
-[당신의 Khwaja 궁정에서 우리는 영적인 빛(아우라)를 봤어요]
Tere darbaar mein Khawaja, Sarr jhukate hain auliyaa
-[당신의 Khwaja 궁정에서 당신은 다른 모든 Valiees(Saitns/신비)에게 높히 모셔지고 있어요.]
Tu hai Mutawwalli Khawaja, rutbaa hai pyaara
-[당신은 관리인 Khwaja, 당신에게는 아름다운 칭호가 있어요.]

Chahane se tujhko Khwajaji, Mustafa(PBUH) ko paaya
-[우리가 당신도 사랑한다면 우리는 Mustafa(예언자Muhammed PBUH) 의 사랑을 받을지도 몰라요.] 

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]

Mere peer ka sadkha, Mere peer ka sadkha
-[동료들(성인/성직자)에게 감사하자, 동료(성직자)에게 감사하자]

Hai mere peer ka sadhka, Tera daaman hai thaama
-[동료들(성인/성직자)을 통해 당신을 알게 되었으니 그들에게 감사하자]
Kwajaji..
-[오 Kwaja]

Talli har balaa hamari, chaaya hai qhumaar tera
-[우리의 모든 걱정과 나쁜 징조들은 사라졌다, 우리는 당신의 열락에 빠졌다]
Jitna bhi rashque karein beshaq, to kamm hai aye mere Khwaja
-[우리가 당신을 얼마나 부러워하든, 부족할 것이오]

 

Tere khadmoun ko mere rahnumaa, nahin choddna gawaara
-[당신의 곁을 떠나는게 기분이 이상합니다, 당신은 우리의 안내인이에요. ]

 

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]


Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]

Bekassoun ki taqhdeer, Tune hai sawaari
-[무력하고 가난한 자들의 운명이여, 당신은 변했어요.]
Bekassoun ki taqhdeer, Tune hai sawaari
-[무력하고 가난한 자들의 운명이여, 당신은 변했어요.]

Khawaja mere Khawaja, Dil me samajaa
-[Khawaja, 오 Khawaja, 와서 내 가슴속에 거주하세요.]
Shahoun ka shah tu, Ali ka dulaara
-[당신은 왕들의 왕이고, 당신은 Ali(R.A)가 제일 사랑하는 자이오.]

2009.08.21.

  • 채택

    질문자⋅지식인이 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.