NAVER

질문 프랑스어가 어원인 우리나라말
정보가 없는 사용자 조회수 17,431 작성일2012.08.02

 프랑스어가 어원인 우리나라말은 모가잇나요?

예를들어 모나미같은거 ^^오늘안으로 부탁드립니다..

갯수는 많으면 조항요~^^

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

3 개 답변
2번째 답변
프로필 사진
페르미나셔베
은하신
프랑스어 1위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

 

옛날 비슷한 질문에 대한 저의 답변내용을 옮깁니다..

 

<<유행, 패션, 화장품...>>

아라모드 : à la mode(=fashionable, Fashionably)

베레모 : béret 

비즈 : bijou, bijoux 

부케 : bouquet

부띠끄 : boutique

코르셋 : corset

데오도랑 : déodorant

오데코롱(?) : Eau de Cologne

엘레강스 : élégance(명사) .......형용사는 élégant/남성, élégante/여성)

오뜨꾸뛰르 : haute couture

란제리 : lingerie

마네킹 : Mannequin

망토 : manteau
모드 : mode

무스 : mousse(Mousse coiffante)

모슬린 : mousseline

네글리제 : négligé

판타롱 : pantalon

파라솔 : parasol

쁘레따뽀르떼 : prêt à porter(= ready to wear?)

파자마 : pyjama

** 이것은.. 발음상으로 볼때.. 불어보다는 pajamas 에서 온 것 같군요.. 

루즈(립스틱) : rouge

사틴 : satin

보그 : vogue(=fashion)

비로드/벨벹 : velours / velvet

 

<<미술, 음악, 문학, 예술...>>

앵콜 : encore

아뜨리에 : atelier 

아방가르드 : avant-garde

발라드 : ballade

샹송 : chanson

꼴라쥬 : collage

콩쿨대회 : concours

콩트 : conte

크레용 : crayon

** 불어의 crayon 은... "연필, 필기구"의 의미가 보편적이며...

    색연필은.."crayon de couleur" 임

크레파스 : crayon pastel

** '크레파스' 는... 일본사람의 조어가 반영된 듯...

크로키 : croquis

데뷔 : début

데칼코마니 : décalcomanie 

데쌩 : dessin

앙가쥬망 : engagement

앙상블 : ensemble

장르 : genre

그랑프리 : Grand Prix

마띠에르 : matière 

미장센 : mise en scène

몽따쥬/몽타지 : montage

누보로망 : nouveau roman

누벨바그 : nouvelle vague

뉘앙스 : nuance

오브제 : objet 

빨레뜨/파레트 : palette

 

<<정치, 사회, 사상..>>

아그레망 : agrément

부르주아 : bourgeoisie

코뮤니케 : communiqué

쿠데타 : coup d’État

데까당/데까당스 : décadent / décadence

데땅뜨 : détente

노블레스 오블리지 : noblesse oblige

빨치산 : partisan

프롤레타리아 : prolétariat

레지스탕스 : résistance

사보타지 : sabotage

 

<<스포츠>>

바통 : bâton

** 이 단어는... 완전히 외래어 우리말이 되어 버린 듯..

에페(펜싱) : épée

플러레(펜싱) :  fleuret

마쎄,마쎄이(당구) : massé

빠떼루 : par terre

사브레(펜싱) : sabre

 

<<음식..식문화>>

아페리티프 : apéritif

부페 : buffet

까페 : café

까페오레 : café au lait

샴페인 : Champagne

** 한국에서는 sparkling wine 을 통칭하는 일반명사가 되다시피 했지만..

    프랑스에서는 샹빠뉴(Champagne) 지방의 발포와인만을 샴페인(샹빠뉴)으로 부름

슈크림빵 : choux à la crème

꼬냑 : cognac

** 한국에서는 브랜디를 통칭하는 경향이 있으나..

    프랑스에서는 꼬냑(Cognac) 지방산 브랜디(eau-de-vie) 만을 꼬냑이라고 부름

크로와쌍 : croissant 

고로케 : croquette

앙트레 : entrée 

오르되브르 : hors d'oeuvre

빵 : pain

** 이것은.. "외래어일까??" 할 정도로 우리말이 되어 버린 듯

피망 : piment

** 불어의 피망(piment)은.. 우리말의 보통의 '고추'에 해당되며...

    우리가 '피망'으로 지칭하는 뚱뚱하고 맵지 않은 것은.. 'poivron' 으로 부름

사브레 : sablés

 

<<일상어>>

아베크족 : avec(=with)

** 불어에서는 오직 '전치사'로만 사용되는 단어이며...

    우리가 사용하는 '아베크족' 하고는 딱 합치되지 않는 듯.....

바리캉 : Bariquand

** 이발기구, 재봉틀 등을 만들었던 회사 이름 "Bariquand et Marre" 에서..

    유래된 것으로 보여지며.... 식민지 잔재가 아닌가 함.

** 불어로는.. coupeur de cheveux, tondeuse à cheveux

브로셔 : brochure

캬바레 : cabaret

샨데리아/샹들리에 : chandelier

쿠폰 : coupon

데쟈뷔 : déjà vu

앙케이트 : enquête

에티켓 : étiquette

피앙세 : fiancé(fiancée)

고무 : gomme

** 이것 역시  "외래어" 임을 의심할 정도로 우리말이 되어 버린 듯

레즈비언 :  lesbienne

마담 : madame

** 한국에서는.. 술집 마담, 다방 마담... 의 어감으로 많이 사용하지만...

    프랑스에서는... 격조 높은 존칭임.

마스코트 : mascotte

멜랑콜리 : mélancolie

피켓 : piquet

랑데부 : rendez-vous

르뽀 : reportage

레스토랑 : restaurant

살롱 : salon

실루엣 : silhouette

빌라 : villa

2012.08.02.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
1번째 답변
프로필 사진
ssamjoko
영웅
프랑스어 75위, 악기 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
바게뜨
크르와상
카페
피앙세
마담
오 드 콜로뉴
앙팡
샤또 (와인 이름에 자주 등장하는)

등이 있음니다만 지금생각나는건 이것밖에 없네요

2012.08.02.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
3번째 답변
mon cher tonton 몽셸통통
데뷰땅 débutant
데쟈뷰 déjàvu
고로께 croquettes
빨치산 partisan
쿠테타 coup d'état
빵 pain
부르주아 bourgeois
라끄베르 lac vert
미쟝센 mis en scène
라네쥬 la neige
모 등등 라틴어 계열이 많이 있겠네요

2012.08.02.

  • 출처

    빠드꾸와 프랑스어

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.