NAVER

질문 [정말 급한 질문] 영어 해석 질문이요.
정보가 없는 사용자 조회수 427 작성일2008.06.27

Any disputes arising out of this contract shall be submitted to Taiwan International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance to its rules. The arbitration is final and binding upon both parties, such arbitration shall be held in Taiwan Taoyuan District Court.

이 위에 문장은 도저히 해석 불가능;ㅁ;

 

A valid evidence of the above mentioned events and their duration are the certificates issued by the Chamber of Commerce of the corresponding country.

이것도 무슨 뜻인지

 

자세히 해석 부탁드립니다.

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

2 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
터미네이터
우주신
번역, 통역 8위, 무역, 비즈니스 영어 4위, 영어작문 22위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

Any disputes arising out of this contract shall be submitted to Taiwan International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance to its rules. The arbitration is final and binding upon both parties, such arbitration shall be held in Taiwan Taoyuan District Court.

이 위에 문장은 도저히 해석 불가능;ㅁ;

 

이 계약으로 인한 어떠한 분쟁은 대만 국제 경재 무역 중재 위원회 (Taiwan International Economic and Trade Arbitration Commission)에 회부되어, 그 법규에 따라 중재되어야 한다. 그 중재에서 결정된 사항은 최종 결정이며, 양측에 구속력을 갖는다. 이러한 중재는 대만 타오유안 지방법원에서 열려야 한다.

 

A valid evidence of the above mentioned events and their duration are the certificates issued by the Chamber of Commerce of the corresponding country.

이것도 무슨 뜻인지

 

자세히 해석 부탁드립니다.

 

해당 국가의 상공회의소에 발행한 증명서가, 위에서 언급한 사실 및 그 기간이 유효함을 증명한다.

2008.06.27.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
2번째 답변
프로필 사진
1_1o****
시민
본인 입력 포함 정보

Any disputes arising out of this contract shall be submitted to Taiwan International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance to its rules. The arbitration is final and binding upon both parties, such arbitration shall be held in Taiwan Taoyuan District Court.

이 위에 문장은 도저히 해석 불가능;ㅁ;

 

이 계약으로 인한 어떠한 분쟁은 대만 국제 경재 무역 중재 위원회 (Taiwan International Economic and Trade Arbitration Commission)에 회부되어, 그 법규에 따라 중재되어야 한다. 그 중재에서 결정된 사항은 최종 결정이며, 양측에 구속력을 갖는다. 이러한 중재는 대만 타오유안 지방법원에서 열려야 한다.

 

A valid evidence of the above mentioned events and their duration are the certificates issued by the Chamber of Commerce of the corresponding country.

이것도 무슨 뜻인지

 

자세히 해석 부탁드립니다.

 

해당 국가의 상공회의소에 발행한 증명서가, 위에서 언급한 사실 및 그 기간이 유효함을 증명한다.

2008.06.30.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.