NAVER

질문 한국음식이름 몇개 중국어로 번역해주세요!
pang**** 조회수 4,418 작성일2005.08.10

메뉴판에 쓸것입니다.

다음 메뉴및 몇 문장을 중국어로 번역해 주세요.

정확히! 중국어로 없는 어휘같은 경우는 설명식으로 번역해도 좋습니다.

 

 

 

무궁화 한정식 (식당이름 고유명사)

 

한정식(음식 메뉴입니다)

 

'주요리는 인원수에 따라 달라집니다'

 

진국설렁탕(소고기국 뭐 이정도도 좋지요)

 

손두부

 

두부전골

 

김치찌개

 

된장찌개

 

'저희 식당의 손두부는 모두 재래식으로 직접 만들었습니다'

 

고기류

 

삼겹살(구이)

 

목살(구이)

 

돼지갈비

 

제육볶음

 

'저희 식당의 육류는 모두 생고기를 사용하였으며 깔끔하고 뒷맛이 개운합니다.'

 

덮밥 및 국수

 

회덮밥

 

뚝배기 비빔밥

 

라면

 

잔치국수

 

특별 주문요리

 

생선회

 

생선초밥

 

생선매운탕

 

삼계탕

 

백숙(닭)

 

음료류

 

소주

 

맥주

 

매화수

 

천국

 

음료수

 

 

 

중국어 고수님들 부탁입니다! 화이팅!

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
hl****
고수
번역, 통역, 중국어 독해, 읽기, 중국어작문 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
무궁화 한정식 (식당이름 고유명사)
木槿花韩式套餐



한정식(음식 메뉴입니다)
韩式套餐


'주요리는 인원수에 따라 달라집니다'
'主菜随着人数有变动'

진국설렁탕(소고기국 뭐 이정도도 좋지요)
牛肉汤

손두부
手制豆腐

두부전골
豆腐荤杂烩

김치찌개
泡菜汤

된장찌개
酱汤

'저희 식당의 손두부는 모두 재래식으로 직접 만들었습니다'
'本饭店的手制豆腐都是以原由的方式亲自制造的。'

고기류
肉类

삼겹살(구이)
(烤)五花肉

목살(구이)
(烤)颈肉

돼지갈비
猪排

제육볶음
炒猪肉

'저희 식당의 육류는 모두 생고기를 사용하였으며 깔끔하고 뒷맛이 개운합니다.'
'本饭店的采用的肉类都是生肉,而且很清淡,余味也很爽口。'

덮밥 및 국수
扣饭及面类

회덮밥
生鱼扣饭

뚝배기 비빔밥
砂锅拌饭

라면
方便面

잔치국수
宴会面条

특별 주문요리
特别预定料理

생선회
生鱼片

생선초밥
生鱼寿司

생선매운탕
海鲜辣汤

삼계탕
参鸡汤

백숙(닭)
白煮(鸡)

음료류
酒水类

소주
烧酒

맥주
啤酒

매화수
梅花秀

천국
天菊

음료수
饮料

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ㅋㅋ 제가 중국유학시절에 수없이 드나들었던 한식집 메뉴라 자신있습니다.

도움이 필요하시면 쪽지주세요^^

2005.08.10.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.