NAVER

질문 외래어나 토박이말,한자어가 섞인 과자 이름 좀 알려주세요~.
비공개 조회수 1,872 작성일2017.05.28
외래어는 한국말처럼 변형된 외국어이고 (오예스,칸쵸,빅파이,쿠크다스,홈런볼 등) 한자어는 말그대로 한자를 말하는거예요(자유시간,예감,영양갱,조청유과 등). 토박이말은 순우리말이예요(고래밥,눈을 감자,새우깡,닭다리 등.) 섞인 낱말은 한자인 현미와 토박이말인 밥이 섞인 현미밥 같은 낱말입니다. 섞인 낱말 과자이름좀 알려주세요~.
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
bj****
수호신
한국어 2위, 국어 어원, 어휘 3위, 국어 맞춤법, 문법 3위 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
섞인 낱말
오징어칩- 오징어(고유어)칩(외래어), 양파링- 양파(고유어)링(외래어), 맛동산- 맛(고유어)동산(한자어), 꼬깔콘- 꼬깔(고유어)콘(외래어), 신천떡볶이- 신천(한자어)떡볶이(고유어), 알새우칩- 알새우(고유어)칩(외래어), 수미칩- 수미(한자어)칩(외래어), 부어빵- 부어(한자어)빵(외래어), 입친구- 입(고유어)친구(한자어), 카라멜땅콩- 카라멜(외래어)땅콩(고유어), 촉촉한 초코칩- 촉촉한(고유어)초코칩(외래어), 크레이지 떡볶이- 크레이지(외래어)떡볶이(고유어).

2017.05.28.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.