NAVER

질문 영화 차일드44 영어사용
wowk**** 조회수 684 작성일2016.01.04

차일드44 보면


소련배경인데 배우들이 영어를 쓰더라고요


소련인들이 영어쓰는 시절도 있었나요?


영어 쓰면서 억양을 억지로 러시아어에 가깝게 쓰던데...


그래서 처음에 미국으로 이주한 외국인들 얘기인줄 알았는데


정통 소련이야기더군요...


이것 때문에 집중이 안되서~~ ㅎㅎ




설마 그냥 배우들이 러시아어를 할 수 없으니까


그냥 이해하고 넘어가라는 식으로 그냥 영어로 찍은건가요?


예를 들면 한국에서 일본(중국)배경 영화를 찍거나 일본(중국)인이 등장할때


일본인 : "알겠스무니다.." , 중국인 : "알았다해~"


뭐 이런식으로 한거냐는 얘깁니다.


그렇다면 충격이네요!!!!!!!!!!!! ㅎㅎㅎㅎ





아니면 소련에서도 영어를 사용하는 경우가 있었나요~?


궁금하네요~~




프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
미미르의 샘
우주신 열심답변자
40대 이상 남성 성 고민 6위, 성인상담 4위, 생리, 피임 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
그냥 '대강 러시아어라고 생각하고 들으세요~'하는거죠....
배경이 소련이라고 모든 대사를 전부 러시아어로 처리해버리면, 
일단 배우들의 스트레스는 둘째치더라도 정작 그 영화의 주 타겟인 영어권 관객들은 '자막'으로 봐야 합니다...그렇다고 배우들이 네이티브도 아니니 러시아어가 유창한것도 아닐테고, 정작 러시아 사람들이 봐도 말이 되게 어눌하고 어색하게 들릴 수도 있겠고....
그러니 배경이 소련이라고 모든 대사를 러시아어로 처리해버리면, 죽도밥도 안되는 결과가 나올 수도 있는거죠...그러니 그런경우엔 대강 '러시아어라고 생각하고 들어라'라는 식으로 영어로 처리하는거고...

예를 들어서 SF영화 등에서도 지구에 처음 오는 외계인과 영어로 소통한다던지, 
스타워즈는 '지구와는 전혀 관계없는 먼 과거의 먼 다른 은하계'가 배경인데 몇몇 외계인 제외하면 다들 영어로 얘기하잖아요? ㅎㅎ
타임머신 등 시간여행 영화에서도 먼 과거, 혹은 먼 미래인데도 막힘없이 말이 통하는 장면이 나오기도 하고...
그정도는 대강 영화적 장치쯤으로 이해하고 넘어가주셔야죠.....ㅎㅎ

2016.01.05.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.