NAVER

질문 이것좀 번역해주실분 안계신가요?~ 내공 30겁니다
kmg2**** 조회수 2,111 작성일2007.04.22

제목: 친구들과의 여행

 

 나는 친구들과 함께한 여행에 대해 말하려 한다. 나는 친구들과 선유도 여행을 했다.

 

 선유도는 고군산군도에 속해있는 한 섬으로 여름철이 되면 많은 여행객들이 찾곤한다. 나도 여름방학을 맞이하여 친구들과 선유도를 방문했다. 나를 포함해 6명이 선유도에 놀러갔다. 우리는 3박4일 동안 재미있게 놀기 위해 만발의 준비를 하고 선유도행 배에 올라탔다. 우리 모두 기대에 젖었다.

 

 선유도의 인근에는 무녀도, 장자도, 대장도가 있다. 다리가 놓인 덕택에 네개의 섬을 한꺼번에 둘러볼 수가 있다. 선유도에는 자동차가 없다. 자동차가 다닐수 있는 다리나 길이 없기때문이다. 그래서 걷기나 자전거를 타고 다니기에 딱 제격이다. 때로는 바닷가를 달리고 때로는 운치가 좋은 오솔길을 달릴수 있다.

 

 선유도와 주변의 섬들을 여행할 때에 거점이 되는 곳은 선유도의 진리(지명입니다.). '명사십리'라고도 하는 선유도 해수욕장과 맞닿아 있고, 마이산처럼 우뚝한 망주봉이 빤히 바라보이는 마을이다. 학교, 민박집, 식당, 자전거 대여점, 상점, 노래방, 야영장 등이 몰려 있어서 피서철에는 조금 씰끌벅적하다.

 

 내가 선유도를 좋아하는 이유는 친구들과 함께 놀러가기 좋은 곳이고, 또한 내가 어릴때부터 많이 가본 곳이기 때문에 친숙함이 느껴진다. 그래서 나는 선유도를 좋아한다.

 

 

여기까지요..... 이것좀 영어로 번역해주세요~

내공 30 겁니다..

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
symo****
시민
번역, 통역 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

제목: 친구들과의 여행
Title : Travel with friends

 

나는 친구들과 함께 한 여행에 대해 말하려 한다.
I try to say about travel doing with friends.

 

나는 친구들과 선유도 여행을 했다.
I traveled boating with friends.

 

선유도는 고군산군도에 속해있는 한 섬으로 여름철이 되면 많은 여행객들이 찾곤 한다.
If come to summer to island that belong to saber that buy isolated force, boating degree used to find the many passengers.

 

나도 여름방학을 맞이하여 친구들과 선유도를 방문했다.
I meet summer vacationand I visited friends and boating degree.

 

나를 포함해 6명이 선유도에 놀러갔다.
6 people went in boating degree in addition to me.

 

우리는 3박4일 동안 재미있게 놀기 위해 만발의 준비를 하고 선유도행 배에 올라탔다.
We do preparation of full bloom to play interestingly for 4 days and 3 nightsand I rode on line lacteal gland line ship.

 

우리 모두 기대에 젖었다.
We weted in expectation.

 

선유도의 인근에는 무녀도, 장자도, 대장도가 있다.
In neighborhood of boating degree exorcist, eldest son, there is general degree.

 

다리가 놓인 덕택에 네개의 섬을 한꺼번에 둘러볼 수가 있다.
Leg can look around put four straw sacks thanks to at once.

 

선유도에는 자동차가 없다.
There is no car in boating degree.

 

자동차가 다닐수 있는 다리나 길이 없기때문이다.
Because car is not leg or path that can go.

 

그래서 걷기나 자전거를 타고 다니기에 딱 제격이다.
So, is suitable exactly to go by to walk or bicycle.

 

때로는 바닷가를 달리고 때로는 운치가 좋은 오솔길을 달릴수 있다.
Sometimes, run seaand elegance can run good path sometimes. elegance can run good path sometimes.

 

선유도와 주변의 섬들을 여행할 때에 거점이 되는 곳은 선유도의 진리 (지명  입니다.)
Become position when travel boating degree and surrounding islands truth (is place-name.) of boating degree

 

'명사십리' 라고도 하는 선유도 해수욕장과 맞닿아 있고, 마이산 처럼 우뚝한 망주봉이 빤히 바라보이는 마을이다.
Boating that say 'Celebrity ten miles' has come in contact touch each other with swimming beach, and yam dispersion Cheoreom high net main peak is bright commanded village.

 

학교, 민박집, 식당, 자전거 대여점, 상점, 노래방, 야영장 등이 몰려 있어서 피서철에는 조금 시끌벅적 하다.
I do Sikkeulbeokjeok a little in summering season because point, shop, sing room, camp etc. were driven school, private hotel, restaurant, bicycle party.

 

내가 선유도를 좋아하는 이유는 친구들과 함께 놀러가기 좋은 곳이고, 또한 내가 어릴때부터 많이 가본 곳이기 때문에 친숙함이 느껴진다.
I reason which like boating degree is good to go with friends be, because there is place that also I go much from infancy, familiarity feels.

 

그래서 나는 선유도를 좋아한다.
So, I like boating degree.

2007.04.22.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.