NAVER

질문 미국의 새로운 전쟁터 예멘
비공개 조회수 758 작성일2015.04.03

예멘 : 미국의 새로운 전선

Yemen; US's new frontline
캐서린 사크담 By Catherine Shakdam
Aug 15, 2013 - 11:48:35 PM

 
 


예멘 경찰이 장갑차로 무장하고 미국 대사관을 지키고 있다 Police in an armored vehicle secure a road leading to the US embassy Aug. 6 in Sanaa, Yemen.
Thu Aug 15, 2013 11:21AM GMT
1
14
1
By Catherine Shakdam
Related Interviews:

예멘에 대한 테러 경고가 수주동안 경과되었다 싶더니만 미국인과 예멘인은 서서히 새로운 현실에 눈을 뜨고 있다, 그것은 워싱턴 권력이 가난하고 인구가 집중된 예멘에 새로운 전쟁판을 벌였다는 사실이다. 예멘은 아랍 반도에서 가장 불안정한 나라이다.

 

Following weeks of a protracted terror alert in Yemen, Americans and Yemenis are slowly waking up to a new reality, that Washington has moved its new frontline to Yemen, the poorest, most populous and most instable country in the Arabian Peninsula.

우파 행동주의자들은 예멘 만수르 하디 대통령이 지난 7월 워싱턴을 방문했을 때 비록 외면당했지만 그가 미국 오바마 대통령과 회담을 한 일이 현재 56명에 이르는 테러혐의 구속자를 풀어구는 계기로 되길 희망했다. 그러나 어느 누구도 하디의 미국 방문이 예기치 않은 예멘에 대한 드로이드 공격의 신호탄이 될줄은 생각하지 못했다.
While rights activists were left dissecting Yemen President Abdo Rabbo Mansour Hadi visit to Washington last July, hoping his meeting with US President Barack Obama would herald the prompt return home of Yemen's 56 cleared-for-release terror detainees, little did anyone realize that Hadi's American trip would instead signal the unleashing of drones onto the unsuspecting Yemeni nation.

정치인들은 소위 민주주의로의 이행이라는 목표를 통해 미국이 예멘을 지원하는 걸 찬양했지만, 미국방부는 아랍 반도에 그들의 계획을 암암리에 펼쳤던 것이다. 그것은 예멘에 다시 날카로운 초점을 둔다는 것이며 미군의 핵심부대가 아프간과 이라크에서 예멘으로 간다는 것이다.
Just as politicians were hailing America' support of Yemen through its so-called democratic transition, the Pentagon was carefully laying out its plan for the Peninsula, keen to shift its focus back onto Yemen now that the core of its troops have left Afghanistan and Iraq.

미국에 남은 오로지 하나의 카드는 사람들에게 예멘에 대한 드로이드 공격이 정당하다고 주장하는 카드가 되어야 하는데, 그것은 미국이 대테러 전쟁의 대응작전을 한다는 것이며 테러전쟁이 현재 중동과 함께 민감한 예멘에서 벌어지고 있다고 떠드는 것이다.

미국이 7월 3일에 알카에다의 공격이 국내와 해외에서 임박했다고 지적하는 정보를 쏟아내는 일이 아주 중요했다. 그래서 워싱턴은 이미 예멘에서 수차례 드로이드 공격을 허용했다. 미국의 예멘에 대한 최대의 공중 폭격은 한주 먼저 테러 경고를 선제한 일이다. 


With only one card left to play; convince the people of the legitimacy of the drones, America moved into action by declaring a terror emergency across the Middle East and most sensitively Yemen.

It is important to note that while the US waited until July 3rd to announce to the world it had gathered intelligence pointing to an imminent al-Qaeda attack on its interests both at home and abroad, Washington had already authorized several drone strikes in Yemen. America's largest air campaign in Yemen preempted the terror alert by over a week.

On July 27th, a night-time strike on two vehicles traveling in convoy reportedly killed at least four alleged militants in the al Mahfad district of Abyan - southern province -; some sources put the death toll as high as eight. It was the first reported attack in seven weeks.

Nine additional strikes have since then been accounted for, all led and authorized by the Pentagon.


As the world is quickly catching on to what is really going on in Yemen, Ron Paul quite tellingly noted in his latest publication, "Most Americans are probably unaware that over the past two weeks the US has launched at least eight drone attacks in Yemen, in which dozens have been killed. It is the largest US escalation of attacks on Yemen in more than a decade."


론폴 의원은 최근의 기고문에서 지난 두주동안 미국이 예멘에 8차례 드로이드 공격을 해서 수십명의 사람을 살상했다고 기록했다. 이는 지난 십년간 예멘에 대한 미국의 최대 공격행위였다. 하지만 그는 민간인이 살해된 것인지, 알카에다 요원이 살해되었는지는 말하지 못했다. 세게 저널리즘 조사기구는 2002년에서 2013년 4월까지 미국의 공격으로 인해서 거의 1,150명의 인명이 살해되었다고 했다.

데니스쿠치니치 의원은 예멘의 사망자가 1,952명에 이른다고 의회에서 발표했다. 이는 전쟁을 선포하지도 않은채 무고한 인명을 살상하는 무법의 무자비한 만행이라고 규탄했던 것이다. 

What Ron Paul failed to mention is that for every alleged al-Qaeda militant killed by America's drones, just as many, if not more civilians have been killed.
The Bureau of Investigative Journalism counted nearly 1,150 deaths between 2002 and April 2013 due to US attacks.

Dennis Kucinich, a representative of the US Congress, placed the number of deaths in Yemen at 1,952. In a speech to Congress he said, “We have not declared war on any of these nations [Pakistan, Yemen, Somalia], but our weapons have killed innocent civilians there. Highly reputable research shows that the number of high-level targets killed as a percentage of total casualties is estimated at about 2 percent.”

안보 전문가들과 정치 분석가는 미국 군대가 이미 군사 개입을 위한 포석을 깔고 있는 중인데 이런 군사작전은 시리아 전쟁을 장차 이란으로 확대하는 것의 사전 행동이라고 풀이했다.

아덴만은 미국의 이해가 걸린 석유수출의 요충지이며 더구나 반미 감정 확산을 막고 이란에 대한 영향을 키우기 위해 이곳을  통제하는 일이 미국에 긴요한 일이 되었다.


Several security experts and political analysts have already warned that America's military footprint could actually be understood quite simply as a prelude to a military intervention which Washington will lead conjointly with the British government if the current civil war in Syria leads to an attack on Iran in the future.

The Gulf of Aden is a strategic waterway for oil exports vital to America’s interests. Moreover, widespread anti-American sentiment in the region and the growing influence of Iran over the Peninsula has accelerated the need for control.

CS/KA




ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

예멘 : 지금 국가 테러주의자들이 미국과 연합 공격에 참여하나요?

 

 

 

Yemen: Now State Terrorists Can Join US Bombing Coalitions?
By Finian Cunningham
Mar 31, 2015 - 1:51:09 AM

 

 

 

 

 

Yemen: Now State Terrorists Can Join US Bombing Coalitions?

20:15 27.03.2015(updated 20:29 27.03.2015) Get short URL

Finian Cunningham

1841250

수단을 포함해 연합 공격을 가하는 워싱턴측은 예멘에 대한 국가테러 수준의 무력 공격을 가하고 있다.

By entering a coalition which includes Sudan, Washington has - under its own definition - teamed up with an official terror state in the latest military strikes on Yemen.


 

돈을 추적하라 : 미국은 예멘 분리주의 운동을 어떻게 조장했나 

The Money Trail: How the US Fostered Yemen's Separatist Movement

 

미국은 이번주에 예멘에 대한 공습을 가해서 또하나의 골치거리를 만든다.

우리는 미국이 광포한 사우디와 함께 이라크와 시리아의 알카에다 조직을 폭격한 것을 봤다, 비록 이들은 워싱턴과 사우디의 자금을 받고 훈련을 받았는데도 이런 공격을 당한 것이다.

우리는 워싱턴이 또 예멘에 대한 광범위한 연합 공습을 가하는 것을 보며 미국이 조장하는 국가테러라는 새로운 모습을 보며 -  거기에 북수단이 연합군으로 가담한 것을 알게되었다.

백악관은 자신들이 이번 공습에서 사우디와 10개국이 연합한 "통합군수및 정보" 팀으로 뛴다고 확인했다. 달리 말하자면 미국은 예멘을 때리는 공습에 많은 투자를 한것이다.

 

US bombing coalitions on foreign countries took yet another dizzying turn this week with the air strikes on Yemen.

We have already seen the US join forces with despotic Saudi Arabia to bomb Al Qaeda networks in Iraq and Syria, even though these networks have been funded and trained in the recent past by Washington and its Saudi clients.

Now, however, with the spectacle of foreign air strikes on Yemen, we see Washington in open alliance with one of its own designated sponsors of state terrorism — North Sudan.

The White House confirmed that it was "coordinating logistics and intelligence" with the Saudi-led coalition of 10 states reportedly involved in the strikes. In other words, the US is very much part of the bombing coalition hitting Yemen.

 

예멘은 시아파 군대가 부패한 권력에 대항해서 반란을 일으킨 내정 분규가 일어나고 있는 와중이다. 그 부패한 권력은 그간 워싱턴과 사우디가 지원했는데 예멘 시아파는 이란이 지원하고 있다. 허나 이란과 예멘 시아파는 군사적 공동작전은 부인한다.

 

Yemen's upheaval is a matter of its own internal affairs involving a popular rebellion led by Shia Houthi militias against a discredited regime that has been backed by Washington and Saudi Arabia. The allegation of Shia Iran supporting the Houthis, and thus foreign subversion, is but a tenuous claim put forward by Saudi Arabia (for obvious self-serving reasons). Iran's alleged, but unproven, involvement in Yemen therefore only amounts to Saudi hearsay, which even the hawkish American media, such as the Washington Post, cast doubt on. Iran and the Houthi movement also deny any military or material collusion. Yet Yemen is being bombed by a US-Saudi coalition on the back of this hearsay.

One of those coalition members is the Republic of Sudan, otherwise known as North Sudan. Western media seemed to play down that awkward fact by obliquely referring to this coalition member simply as "Sudan" — perhaps in an attempt to obfuscate a distinction with South Sudan.


예멘은 사우디가 침공하는 것을 방어할 군대가 있다 - 이란 전문가 

Yemen Has the Arms to Defend Against Saudi Ground Invasion – Iranian Expert

 

 수단, 또 북수단은 공식적으로는 미국의 테러 당사국으로 등재되어져있는데, 거기에는 쿠바, 이란, 시리아, 북수단이 있다. 그러나 진짜 문제는 백악관이 국가 테러국이라는 사실이다. 흥미로운 사실은 워싱턴은 최근의 예멘 공습에 있어서 자기들이 테러국가라 낙인을 찍은 예멘과 함께 뛰고 있다는 사실이다.

 

The significance is that the Republic of Sudan, or North Sudan, is officially on the US list of "state sponsors of terrorism". Currently, there are four countries on the US State Department's terror list.

They are Cuba, Iran, Syria and North Sudan. We may debate the legitimacy of this list. But the fact is that, according to Washington, they are state terrorists.

So here we have a curious contradiction. Washington has — under its own definition — teamed up with an official terror state in the latest military strikes on Yemen.

While Saudi Arabia and other Gulf Arab despots are widely suspected, with good evidence, of sponsoring Al Qaeda terrorism across the region, those states have not made it on to Washington's official list of state sponsors of terrorism. They should be on the list if facts were pertinent. But that's Washington's duplicitous politics for you, just as it tries to conceal its own murky relationship with the same terror groups, stemming from Afghanistan in the 1980s, and through to its recent covert wars in Syria and Libya.

However, North Sudan is rather different. Because it, at least officially, is a terror state, according to Washington's definition.

Yet, Washington is now openly participating in a military alliance with this "rogue state" in the bombing of Yemen.

North Sudan led by Omar Bashir has been on the US blacklist for more than 20 years, incurring a raft of American economic, financial and diplomatic sanctions. Washington accuses the mainly Muslim north African country — as opposed to the mainly Christian South Sudan — of serial human rights violations and supporting Al Qaeda extremists. At various times, its leader Omar Bashir is suspected of harbouring jihadist terror groups and commanders, including the late Osama bin Laden. The US alleged that the country played a key role in the 1998 American embassy bombings in Kenya and Tanzania, and in the same year launched cruise missile attacks in retribution. In 2007, George Bush tightened sanctions on North Sudan, and in 2011 the Obama administration renewed the country's state terror designation.

On Thursday morning this week, Saudi Arabia launched hundreds of air strikes on Yemen along with a coalition of nine other countries.

Reportedly the strikes were carried out by 100 warplanes, mainly from Saudi Arabia. Other countries to have despatched fighter jets, according to Saudi media, included the United Arab Emirates (30), Bahrain (15), Qatar (10), Morocco (6), Jordan (6) — and North Sudan (3). (Egypt, Kuwait and Pakistan have also offered to send warplanes to join the bombing campaign.)

As noted, the US is providing logistics and intelligence to facilitate Operation Decisive Storm. The White House, in a statement, has fully endorsed the military intervention, even though the intervention raises serious concerns about legality and breach of Yemen's sovereignty. The aerial bombardment was launched without receiving a mandate from the United Nations Security Council.

Initial reports of the first wave of strikes on the Yemeni capital, Sanaa, say that up to 20 civilians, including young children, were killed. Dozens of others were reportedly injured after warplanes hit residential areas, in addition to the international airport, a hospital and military bases under the control of the Houthi rebels.

The Houthis have taken over at least half of the country and have forced the deposed Western, Saudi-backed president Abed Rabbo Mansour Hadi into exile. Hadi is reported to have fled to Oman and later Saudi Arabia. Both countries share a border with northern Yemen.

Announcing the air strikes, the Saudi ambassador in Washington, Adel al Jubeir, said that they were in response to appeals from the "legitimate government of Yemen". He added that the strikes would be "limited to restoring the government". The legitimacy of deposed president Mansour Hadi is moot given that he resigned earlier this year in January after the Houthi rebels took over the capital. The rebels accuse the US, Saudi-backed president of being a puppet for those foreign interests, having reneged on promised transition to democracy over the last three years.

Also, the appeals from the deposed president for foreign intervention were made earlier this week, on Tuesday, from his last redoubt in the southern port city of Aden. Within 48 hours, the US and its Arab allies, including "state terror sponsor" North Sudan, had launched a major bombing campaign. That military intervention was evidently not simply "in response" to Hadi's appeals, as claimed, but rather must have been weeks in the planning. A premeditated bombing campaign on Yemen involving 10 countries, with the US coordinating, is therefore an illegal act of aggression on a sovereign state.

Lastly, if the Saudi ambassador was genuine in his claims that the latest air strikes are "limited" and aimed at "saving the Yemeni government" — then why were hundreds of bombing raids carried out in the capital Sanaa more than 400 kilometres north of Aden and involving strikes on civilian residential areas? If the bombing raids were carried out to stop the advance of Houthi rebels on Aden then why were they not "limited" to the nearest rebel stronghold of Taiz, which is some 150 kilometres north of Aden?

This US-Saudi bombing of Yemen is a flagrant manifestation of international relations now being conducted according to the law of the jungle. Sovereignty is blasted, the UN Security Council is trashed, civilians are slaughtered, and it's all done because Saudi Arabia makes wild claims that Iran is "guilty of aggression".

But perhaps the real sign of descent into insanity is that Washington is openly bombing a country with the help of a state that is officially a terrorist enemy. Duplicity reigns supreme.

The views expressed in this article are solely those of the author and do not reflect the official position of Sputnik.

 

 


 

 


프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
삭제된 답변
작성자가 직접 삭제한 답변입니다.
2015.04.04.