질문
김극기의 조참이라는 한시 해석좀 부탁드립니다.
ma****
조회수 968
작성일2008.11.23
김극기 - 朝參
계人報曉漏聲殘
예手龍지謝賜함
尙嘆紅雲前...曉
대頭재得覩天顔
몇몇 글자는 한자가 없네요..;;
그래서 한글로 적습니다.
그리고 중간에 ... 부분은 전혀 모르는 한자라서;;
고수님들
이 한시의 음과, 해석 좀 알려주세요..ㅠㅠ
답변자님,
정보를 공유해 주세요.
1번째 답변
김극기(金克己)
닭사람이 새벽 알리고 누수소리 쇠잔한데 / 鷄人報曉漏聲殘
대궐뜰에 절하고 사환(賜環)한 것 사례하네 / 拜手龍墀謝賜環
오히려 탄식하노니 붉은 구름이 앞을 가리워 / 尙歎紅雲前繚繞
머리 들고 겨우 천안 뵈옵는 것을 / 擡頭才得覩天顔
coff****
지존
대학공부 62위, 한문, 월드오브워크래프트 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보
조참(朝參) |
김극기(金克己)
닭사람이 새벽 알리고 누수소리 쇠잔한데 / 鷄人報曉漏聲殘
대궐뜰에 절하고 사환(賜環)한 것 사례하네 / 拜手龍墀謝賜環
오히려 탄식하노니 붉은 구름이 앞을 가리워 / 尙歎紅雲前繚繞
머리 들고 겨우 천안 뵈옵는 것을 / 擡頭才得覩天顔
[주D-001]사환(賜環) : 신하가 죄가 있어 국경에서 임금의 처분을 기다릴 때에, 임금이 환(環)을 주면 돌아오라는 것이요, 결(玦)을 주면 사사(賜死)한다는 것인데, 여기서는 작자(作者)가 귀양살이에서 풀려 온 것이다.
[주D-002]붉은 구름 : 임금의 거처하는 곳에는 서기(瑞氣)가 어리어 붉은 구름이 둘렀다는 것이다.
[주D-002]붉은 구름 : 임금의 거처하는 곳에는 서기(瑞氣)가 어리어 붉은 구름이 둘렀다는 것이다.
2008.11.23.
-
채택
질문자가 채택한 답변입니다.
-
출처
한국고전번역원(http://www.itkc.or.kr)
도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
최근 공지사항이 없습니다.