NAVER

질문 한글발음으로 써주세요. *^^*
wldk**** 조회수 1,707 작성일2007.11.15

예)))When did Chuseok start?

       웬 디드 추석 스탈트?

 

예처럼 이렇게 해주세요. 중2 중앙 12과 분문이예요.

 

M: Honey, I'm off.

What are you thinking of?

W: Oh, nothing. Nothing, honey.

M: You know what, honey?

W: What?

M: To me, you're the most beautiful woman in the world.

W: Come on. No kidding!

M: I mean it! You know, your hair is so beautiful

 

M: Have a nice day, honey.

W: You, too. See you later.

M: Bye.

W: One dollar, ten, twenty, thirty, … eighty-seven cents. That's all I have! I've saved every penny for months. Today is Christmas. What can I buy for jim? I wish I could buy him a watch chain. 

W: I've got an idea! I would do anything to make Jim happy! 

Jane goes out of her old apartment. She stops at a sign that reads "Madame Sofronie. Hair Goods of All Kinds". She enters the shop.

 W: Well, will you buy my hair?

Clerk: Take your hat off and let me take a look at your hair.

Twenty dollars.

W: Okay. That's good enough.

 The woman began to cut off Jane's long blond hair.

 W: Please, God, make him think I'm still pretty.

Anyway, now I can buy a gift for Jim. Oh, there it is.

 W: How much is this chain?

Clerk: It's $20.95.

W: Okay. I'll take it.

I hope Jim will like it.

 

M: Honey, I'm home.

W: How was your day, honey?

M: Great. I've got a surprise for you.

What, what happened, Jane? I mean, what happened to your hair?

W: Well, I just had a haircut. That's all.

M: Oh, no!

W: Why?

M: I bought this comb for you, but …

W: Oh, it's beautiful. I've always wanted to have this kind of comb. Thank you, honey.

 

M: But, your hair is gone.

W: Don't worry, Jim. My hair will grow again. I've got something for you, too.

I hope you'll like it.

M: What is it?

Oh, this watch chain is beautiful. I love it.

W: Give me your watch.

M: Well, I don't have it.

W: Why? You've lost it?

M: No. Well, I sold it.

W: What? You man you sold it to buy me this comb?

M: Yeah. I'm sorry, honey.

 

W: Oh, Jim. I've got something to tell you.

M: What is it?

W: My hair was worth $20.

M: What? You mean …

No kidding!

W: I'm sorry.

M: Oh, no! I'm really sorry I'm not rich.

W: Don't say that. You're everything I need.

M: You, too. Merry Christmas, honey.

W: Same to you.

 

From The Gift of the magi by O. Henry

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
cask****
시민
본인 입력 포함 정보
 

M: Honey, I'm off.

허니, 아임 오프.

What are you thinking of?

웟 아유 띵킹 오브?

W: Oh, nothing. Nothing, honey.

오, 낫띵. 낫띵, 허니.

M: You know what, honey?

유 노 왓, 허니?

W: What?

왓?

M: To me, you're the most beautiful woman in the world.

투 미, 유아 더 모스트 뷰티풀 우먼 인 더 월드.

W: Come on. No kidding!

컴언. 노 키딩!

M: I mean it! You know, your hair is so beautiful

아이 민 잇! 유 노, 유어 헤어 이즈 쏘 뷰티풀

 

M: Have a nice day, honey.

헤브 어 나이스 데이, 허니.

W: You, too. See you later.

유, 투. 씨 유 레이터.

M: Bye.

바이.

W: One dollar, ten, twenty, thirty, … eighty-seven cents. That's all I have! I've saved every penny for months. Today is Christmas. What can I buy for jim? I wish I could buy him a watch chain. 

원 달러, 텐, 투웬티/투웨니, 썰티/써티/써리, ... 에이티-세븐 센츠. 뎃츠 얼 아이 헤브! 아이브 세이브드 에브리 페니 포 먼스. 투데이 이스 크리스마스. 웟 켄 아이 바이 포 짐? 아이 위쉬 아이 쿠드 바이 힘 어/에이 워치 체인.

W: I've got an idea! I would do anything to make Jim happy! 

아이브 갓 언 아이디어! 아이 우드 두 에니띵 투 메이크 짐 해피!

 

Jane goes out of her old apartment. She stops at a sign that reads "Madame Sofronie. Hair Goods of All Kinds". She enters the shop.

제인 고으스 아웃 오프 헐 올드 아파트먼트. 쉬 스탑스 엣 어 싸인 뎃 뤼스 "마담 쏘프로니. 헤어 굿즈 오브 얼 카인즈". 쉬 엔터스 더 샵.

 W: Well, will you buy my hair?

웰, 윌 유 바이 마이 헤어?

Clerk: Take your hat off and let me take a look at your hair.

테이크 유어 헷 오프 엔 렛 미 테이크 어 룩 엣 유어 헤어.

Twenty dollars.

투웬티 달러스.

W: Okay. That's good enough.

오케이. 뎃츠 굿 이너프.

 

The woman began to cut off Jane's long blond hair.

더 우먼 비겐 투 컷 오프 제인스 롱 블런드 헤어.

 W: Please, God, make him think I'm still pretty.

플리즈, 갓, 메이크 힘 띵크 아이엠 스틸 프리티.

Anyway, now I can buy a gift for Jim. Oh, there it is.

에니웨이, 나우 아이 캔 바이 어 기프트 포 힘. 오, 데어 잇 이즈.

 W: How much is this chain?

하우 머치 이즈 디스 체인?

Clerk: It's $20.95.

잇츠 20.95. [투웬티 달러스 엔 나인티 파이브 센츠]

W: Okay. I'll take it.

오케이, 아이윌 테이크 잇.

I hope Jim will like it.

아이 홉 짐 윌 라이크 잇

 

M: Honey, I'm home.

허니, 아임 홈.

W: How was your day, honey?

하우 워즈 유어 데이, 허니?

M: Great. I've got a surprise for you.

그레잇, 아이브 갓 어 서프라이즈 포 유.

What, what happened, Jane? I mean, what happened to your hair?

웟, 웟 헤픈드, 제인? 아이 민, 웟 헤픈드 투 유어 헤어?

W: Well, I just had a haircut. That's all.

웰, 아이 저스트 헤드 어 헤어컷. 뎃츠 얼

M: Oh, no!

오, 노!

W: Why?

와이?

M: I bought this comb for you, but …

아이 밧 디스 콤 포 유, 벗...

W: Oh, it's beautiful. I've always wanted to have this kind of comb. Thank you, honey.

오, 잇츠 뷰티풀. 아이브 얼웨이즈 원티드 투 헤브 디스 카인드 오브 콤. 땡큐, 허니. 

 

M: But, your hair is gone.

벗, 유어 헤어 이즈 건.

W: Don't worry, Jim. My hair will grow again. I've got something for you, too.

돈 워리, 짐. 마이 헤어 윌 그로우 어게인. 아이브 갓 섬띵 포 유, 투.

I hope you'll like it.

아이 홉 유윌 라이크 잇.

M: What is it?

웟 이즈 잇?

Oh, this watch chain is beautiful. I love it.

오, 디스 웟치 체인 이즈 뷰티풀. 아이 러브 잇.

W: Give me your watch.

기브 미 유어 웟치.

M: Well, I don't have it.

웰, 아이 돈 헤브 잇.

W: Why? You've lost it?

와이? 유브 라스트 잇?

M: No. Well, I sold it.

노. 웰, 아이 솔드 잇.

W: What? You man you sold it to buy me this comb?

웟? 유 멘 [<-이라고 적혀있지만 민(mean) 인거 같네요;] 유 솔드 잇 투 바이 미 디스 콤?

M: Yeah. I'm sorry, honey.

 야, 아임 소리, 허니.

 

W: Oh, Jim. I've got something to tell you.

오, 짐. 아이브 갓 섬띵 투 텔 유.

M: What is it?

웟 이즈 잇?

W: My hair was worth $20.

마이 헤어 워즈 월쓰 투웬티 달러즈.

M: What? You mean …

웟? 유 민..

No kidding!

노 키딩!

W: I'm sorry.

아임 쏘리.

M: Oh, no! I'm really sorry I'm not rich.

오, 노! 아임 릴리 쏘리 아임 낫 리치.

W: Don't say that. You're everything I need.

돈 세이 뎃. 유얼 에브리띵 아이 니드.

M: You, too. Merry Christmas, honey.

유, 두. 메리 크리스마스, 허니.

W: Same to you.

세임 투 유.

 

From The Gift of the magi by O. Henry

프롬 더 기프트 오브 더 마기;매기;  바이 오 헨리

 

 

 

생각보다 엄청나게 길군요.. 그냥 시작했다가; 관두기 억울해서 계속 했습니다..ㅎㅎ

애매한 발음들은.. 그냥 적었어요; 님이 원래 발음하시는대로~

2007.11.15.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.