NAVER

질문 님 따갈로어 번역좀 해주세요
fore**** 조회수 15,531 작성일2010.06.13
mina kmusta knajan antay mama mo kailan ka daw padala
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

2 개 답변
1번째 답변
프로필 사진
ji****
평민
본인 입력 포함 정보

* Umaga(우마가) - 아침,                     Tanghali (탕아리) - 정오
  Hapon(하폰) - 오후                          Gabi(가비) - 저녁,
  Kumusta(꾸무스타) - 안녕하세요        Ka(까)- 당신(복수, 존대말- Kayo(까요)) ,
  Araw(아라우) - 날(day)                    Mabuti(마부티) - 좋은
  Naman-정말로(나만)                        heto mabuti(해또 마부티) - 별로다
  saan(싸안)- 어디에,                         pupunta(pu+punta)(뿌뿐따)-가다
  galing(갈링)-...에서 오다                  Mga(망아) -복수(..들)
lugar- 장소 sa- 유일한 전치사 (saan으로 물으면 sa로 대답한다)

  palenke-시장,   simbahan -교회,   plasa -시나, 읍 안에 있는 광장, 공원 ,
  parke - 공원,   kanto- 모퉁이, 구석,   munisipyo-시청,   tindahan - 장소,
  pos opis -우체국,  eskuwelahan - 학교,  lahat -all, one and all ,

  aalis(a+alis) -출발,  na -지금, 이미, 곧 , ako -나, uuwi(u미래+uwi) - 귀가하다,       

  sige- ok,   tao - 사람,   tuloy - 들어오다,   halika(halikayo)- 오시오
  pasok - 입구, 들어오라,  upo- 앉다

 

* 엑센트는 뒷음절 세 개까지만 온다.
 mo-you의 2격,  ba-축소형,   gusto-좋아하다,  ninyo-kayo의 2격,  iyo-ka의 3격, 

 lang-오직,  walang anuman-무엇이든지,  wala-nothing, zero, not any,
 kain (음식의 소비)  ka-드세요,  salamat-감사합니다, busog-충분히, 만족한,
 pa-아직,  inom-마시다.  hindi-아니다.  umiinim(umi현재 +inom),  ng-..의.
 paalam- 다시 만날 때까지 잘 있어요.  balik-되돌리다 .  uli-다시 .
 pasko-크리스마스. maligayang bati-축하합니다.  kaarawan-생일. bagong-새(new).
 taon-year.  Manibagong taon-Happy New Year.   puwede-가능하다.
 magtanong-질문. ibig-사랑(친애)하는 . sabihin-대답  . pakiulit-다시. lang-오직.
 naiintindihan -understand.    pasensiya-sorry.   tama-맞다(correct).
 mali-틀렸다(wrong). ito-이것.  tawag-부르다.    dito-ito의 3격. oras-time.
 alam-알다.  kamo-말하다(say).  huwag-하지마라(명령형). kayong-만들다.
 maingay-시끄러운 소리. talaga-정말로, 진실로?. 

 ayoko=(ayaw ko)-나는 좋아하지 않는다.
 bahala-책임.  akina-혹은  pahingi-나에게 달라(구걸하다). sandali-기다려라.
 tayo na. tena, tara na-갑시다!   nagugutom-배고프다.  init-hot.
 mahal-사랑하다. tulungan-돕다   nauuhaw-목마르다(thirsty). inaantok-졸린다
 buhay-인생.  kaya-할 수 있다  galit-angry


* 의문사
 ano-무엇.  bakit-왜.  sino-누구.  alin-어느것. paano-어떻게. saan(nasaan)-어디에.
 kailan-언제. ilan-얼마나 많이(수-many). magkano-얼마입니까?
 magkakano-개당 얼마입니까. gaano-얼마나 많이(much-양). taga(..출신)
 saan-어디에서 왔습니까?

 

* 몸의 명칭
(Mga-복수, bahagi-것, ng-의, katawan-몸, ng tao-사람)
noo-이마, buhok-머리털, mata-눈, kilay-눈썹, tainga/tenga-귀, ilong-코, baba-턱,
bibig-입, leeg-목, ulo-머리, batok-뒤덜미, panga-턱뼈, mukha-얼굴, labi-입술, ngipin-이, dila-혀, pisngi-빰, pilikmata-속눈썹, lalamunan-성대, balikat-어깨, dibdib-가슴,
siko-팔꿈치, braso-팔, kilikili-겨드랑, tiyan-배, likod- 뒤, baywang-허리, kamay-손, kamao-손등, daliri-가락, kuko-손톱, hita-허벅지, tuhod-무릎, binti-장단지, paa-발,
puwit-궁둥이, balakang-엉덩이, sakong-뒤꿈치, palad-손바닥, balad-피부,껍질,가죽, balahibo-몸의 털,

pusod-배꼽,

 

* 사람의 명칭(Mga tao)
bata-아이들, matanda-어른, magulang-부모, ate-언니,누나, kuya-형,오빠, lolo-할아버지. lola-할머니.

tatay-아버지, nanay-어머니. anak-자녀. asawa-배우자, kapatid-형제. kaibigan-친구. kapitbahay-이웃.

bunso-막내 panganay-장남. tiya-아주머니. tiyo-아저씨.

 

* 단순 형용사(Mga adjective)
mura-싸다. mahal-비싸다. matamis-달다, maasim-시다. hinog-익은. hilaw-덜익은. malaki-크다. maliit-작다,

maitim-검은, maputi-좋다. malakas-힘세다. malusog-건강한. mahina-약한. masipag-부지런한. tamad-게으른. maganda-예쁜. pangit-안좋다.
bago-새것. luma-헌 것. masarap-맛있다. mapait-쓰다, mabuti-좋은, mataas-높은,
matangkad-키가크다,  mababa-낮은, mabigat-무거운, magaan-가벼운, mainit- 뜨거운, malamig-시원한,

matapang-용감한, mahiyain-수줍은, marunong-안다, mahirap-어려운, madali-쉬운, masaya-행복한, 

malungkot-슬픈, maikli-짧은, mahaba-길다,
matalino-천재,똑똑한, kamangmang-둔한,미련한, matibay-견고한, matagal-오랜,
mataba-뚱뚱한, payat-여윈, matigas-단단한,강팍한,  malambot-부드러운, mabilis-빠르다, mabahal-느리다, 

malalim-깊다, madilim-어두운, maluwang-넓은(공간), Makitid-좁은,  malawak-(면적이 넓은),

malinggit-(면적이 좁은), maliwanag-밝은,분명한

mama-아저씨(극존칭), Ale(:)-아줌마,  Mang-Mr, Aling-Ms,  Ginoo-Mr, Gina-Ms

 

 


Class 1(주격) Class 2 (소유격) Class 3 (목적격)
ako (나) ko akin
ikaw/ka (당신) mo iyo
kayo (ka의 복수) ninyo inyo
tayo (우리-화자,청자모두포함) natin atin
kami (우리-청자는 포함않는다) namin amin
siya (그사람, 그것-3인칭) niya kanya
sila (3인칭 복수) nila kanila
si (사람 이름앞에 관사) ni kay
sina(두사람 이상의 이름 앞에 관사) nina kina
ang (the) ng sa
ito (this) nito dito/rito
ire(가장가까이) nire dine/rine
iyan(화자 멀리,청자 가까이) niyan diyan/riyan
iyon(모두 멀리) niyon doon/roon

 

* 분사의 순서 - 문장 속에서 두 번째 마디(second slot) 에 위치.
na(이미), pa(아직), man(일지라도), din(rin)(역시), nga(제발), lamang(lang)(오직),

daw(raw)(...에 이르면 듣자하니), po(ho)(존칭),  ba(의문문),  naman(정말이다),
muli(uli)(다시) .............kaya(그래서), muna(먼저), pala(놀라웁게),

yata(내 생각에는) ......naman 과 같은 위치에

 

* isa, dalawa, tatlo, apat, lima, anim, pito, walo, siyam, sampu(1-10까지)
* uno, dos, tres, kuwatro, sinko, sais, siyete, otso, nuwebe, diyes(지스)

 

* sentence structure - 따갈로그 문장은 주부와 술부로 나눈다.
보통은 술어부가 앞에 온다. 주어부에는 반드시 class 1이 존재한다.

 

predicate(술부)                      topic(주부)
mangga ito 망고입니다 이것은
prutas ang mangga 과일입니다. 망고는
malaki ang katawan 크다 그 몸이
mura at(and) masarap            ang mangga   싸고 맛있다.   그 망고는  
titser siya 선생님이다 그는
mababait sila 친절하다 그들은
(mabait - 같은 친절한 그러나   Mababait는 sila (그들)복수를 위한 변화이다.
estudyante ako 학생이다. 나는
pulis kami 경찰이다 우리는
aakitekto siya 건축가이다. 그는
panganay si helen 장녀이다. 헬렌은
bunso siya 막내이다. 그는
maganda ka 예쁘다 너는
matangkad sina Chang at Joe 키가크다 장과 조에는
mahina tayo 약합니다. 우리는
ano iyan? 무엇입니까? 그것은
makano iyon ? 얼마입니까 ? 저것은
hikaw ire 귀걸이입니다. 이것은(가장 가까운)
tahimik ang bahay ko 조용한 나의 집
kumusta ka ? 안녕하세요 당신은
pasok ka 들어오세요 당신은
Uuwi na ako 귀가하다 나는
Aalis na ako 떠날것입니다 나는

Mangga ito. 망고입니다 이것은.
Purutas ang mangga.              과일입니다 망고는.
Mura at masarap.                   싸고 맛있다.
Matamis ito kung hinog pero maasim kung hilaw.
달다   이것은 만약에 익었다면 그러나 십니다  만약에 안익었으면
Kalabaw iyan.                       소다 그것은.
Malaki ang katawan.              크다 그 몸이.
Maitim ang balat.                   검다 그 가죽은.
Malakas at masipag.              강하다 그리고 부지런하다.
Gusto ko ang kalabaw.           좋아합니다 나는 카라바오소를
Kotse iyan. 차(자가용)입니다 그것은
Toyota iyan. 토요타입니다. 그것은
Mura at maganda.                  싸고 예쁘다.
Bago ang kaha pero luma ang makina. 새것, 그, 몸체(차체),그러나,오래된,그,엔진
Kotse ito.                        차입니다.  이것은
Pangit at mahal.                 안좋다 그리고 비싸다.
Luma ang kaha at luma ang makina.

오래되었습니다. 그 차체는 그리고 오래되었습니다. 그 엔진은
Gusto mo sa iyo na lang.         좋아합니까? 당신 가지십시오.

 

-소유에 대한 표현(1)-
 Predicate          Topic
Kaibigan ko. siya. 친구입니다. 나의 그사람은
Iyon ang asawa niya. 저사람이 그사람의 배우자입니다.
Titser               ang misis ni Ramon.   선생님입니다    그 라몬의 부인은
Mababait            ang mga anak nila.     친절합니다     그들의 자녀들은
Nasaan ang anak mo? 어디에 있습니까? 당신의 자녀는
Kumusta po        ang pamilya ninyo?      안녕하십니까         당신들의 가족들은
Nasa opisina        ang pamangkin namin.  오피스에 있습니다   우리의 조카가
Siguro, tama        ang disisyon natin.      아마도 맞을 것입니다  우리의 결정이
Apat na po         ang anak nina Bert at Bertha   넷입니다  벳과 베르다의 자녀가
Maganda  ba       ang bahay ng nanay mo?    예쁩니까?    당신의 어머니의 집이

 

*Story 이해 - 1
Ito si Ramon.                         이사람이 바로 라몬입니다.
Kaibigan ko siya.                      친구입니다. 그는
Ito naman ang bahay ni Ramon.       이것이 바로 라몬의 집입니다.
Maganda at malaki ang bahay ni Ramon.   아름답고 큽니다 라몬의 집은
Iyon ang asawa ni Ramon.            저사람이 바로 라몬의 아내입니다.
Kaibigan ng misis ko ang misis ni Ramon.   나의 아내의 친구는 라몬의 아내입니다.
Mababait ang mga anak nila.              친절합니다  그들의 자녀들이
Dalawa lang ang anak ng kaibigan ko.     두명 뿐입니다 나의 친구의 아이들은

 

*Story 이해 - 2
Ito ang pamilya ko.                      이것은 바로 나의 가족이다.
Ito ang mga magulang ko.               이분들이 바로 나의 부모들이다.
Magsasaka ang tatay ko.                농부입니다 나의 아버지는
Titser naman ang nanay ko.             선생님입니다  나의 어머니는
Mababait sila. 친절합니다 그들은
Ito naman ang kuya ko.                 이사람이 나의 형입니다
Arkitekto siya. 건축가입니다. 그가
Binata pa siya. 남자독신(총각)입니다 그는 아직
Siya ang panganay.                     그가 바로 장남입니다.
Ito ang ate ko. 이사람이 나의 누나입니다.
Accountant siya. 회계사입니다 그는
Siya ang ikalawa.                       그는 바로 두 번째입니다. (ika-“째의 접속사)
Ito ako. 이사람이 바로 납니다.
Estudyante ako 학생입니다 나는
Ako ang ikatlo. 나는 셋째입니다.
Ito si Daniel. 이사람은 다니엘입니다.
Grade two na siya.                      그는 2학년입니다.
Siya ang bunso.                        그는 바로 막내입니다.
Kumusta naman ang pamilya mo?       잘있습니까? 당신의 가족은
Mahirap ang buhay  ko.                어렵다 삶이 나의
(binata-총각,  dalaga-처녀,  pinsan-사촌)

 

* 의문사에서 격을 가진 것- Sino nino Kanino

 

* 문장에서 1격이 두 번올때는 강조용법
*  -man
anuman -무엇이든지,  Ilanman-  몇 개든지,  sinu man- 누구든지,
saanman -어디든지,  kailaman -언제든지,   alinman-어떤것이든지

 

*기본회화
 고맙습니다 Maraming salamat po. (마라밍 살라맛 뽀) 
 예 Oo. (오오)                아니오 Hindi. (힌디)
 천만에요 Walang anuman. (왈랑 아누만)
 실례합니다 Excause me. (익스큐즈 미) 
 미안합니다 영어로 통용: I'm sorry. (아임 쏘리)
 만나서 반갑습니다 영어로 통용: Nice to meet you. (나이스 투 미츄)
 안녕하세요?[아침]  Magandang umaga. (마간당 우마가)
 안녕하세요?[점심/저녁] Magandang Hapon / Tanghali. (마간당 하폰/탕하리)
 안녕하세요?[저녁] Magandang gabi. (마간당 가비) 
 건강(안녕)하십니까? Kumusta ka? (쿠무스타 까?)
 건강합니다(잘지냅니다) Mabuti naman. (마부티 나만.)
 좀 물어봐도 될까요? Puwede bang magtanong? (푸웨데 방 막따농)
 당신의 성함은? Anong pangalan mo? (아농 빵알란 모?)
 나이가 몇 살입니까? Ilang taon ka na? (일랑 따온 가 나? )
 어디에 살고 있습니까?  Saan ka nakatira? (사안 가 나까띠라?)
 직업은 무엇입니까?  Anong trbaho mo? (아농 뜨라바로 모?)
 좀 기다려 주십시요. Sandali lang po.(Teka muna.) 산달릴랑뽀(테카무나)
 여기에 써(기입해)주십시요. Paki sulat dito. (빠끼 술랏 디또)
 이것은 무엇입니까? Ano ito? (아노 이또?)
 물론(입니다) Siyempre (씨엠뿌레)
 정말(입니까)?  Talaga (달라가)

 친구 사귀기 (Relationship)
 당신은 자녀가 몇입니까? Ilan ang mag anak mo? 일란 앙 망아 아낙 모?
 나는 세 자녀가 있습니다 Mayroon akong tatlong anak 마이룬 아꽁 따뜰롱 아낙 
 당신은 아들이 몇입니까?Ilan ang ma batang lalaki no? 일란 앙 망아 바땅 랄라끼 모? 
 나는 두 명의 아들이 있습니다  Mayroon akong dalawang batang lalaki.
마이룬 아꽁 달라왕 바땅 랄라끼

 당신은 몇 명의 한인을 고용 했습니까?  Ilan ang katulong mo? 일란 앙 까뚜롱 모? 

 나는 한 명의 여자 가정부를 두고있습니다 

 Mayroon akong isang babaing katulong. 

 마이룬 아공 이상 바바잉 까뚤롱

 한 달에 그녀에게 급료를 얼마나 줍니까?     Magkano ang ibinabayad mo sa kanya sa isang buwan?

막까노 앙 이비나 바얀드 모 사 깐야 사 이상 부완?
 나는 그녀에게 3,000페소를 지불합니다       Binabayaran ko siya ng tatlong libong piso.

비나 바야란 꼬 시야 낭 따뚤롱 다얀 피소
 당신과 함께 몇 명의 사람이 살고 있습니까? Ilang tao ang nakatira sa inyo? 
일랑 따오 앙 나까띠라 사 인요?
 다섯 명의 사람이 나와 함께 살고 있습니다.  May limang tao ang nakatira sa amin.

마이리 망 따오 앙 나까띠라 사 아민
 당신은 한달 급료가 얼마입니까?                Makano ang kinikita mo bawat buwan
막까노 앙 끼니까따 모 바왓 부완
 나는 30,000페소를 받고 있습니다.              Kumikita ako ng tatlong pong libong piso. 
꾸미끼따 아꼬 낭 따똘롱 퓽 리봉 피소
 당신은 매달 얼마를 쓰십니까?                   Magkano ang ginagastos mo buwan-buwan?
마까노 앙 기나가스또스 모 부완-부완?
 나는 약 20,000페소를 씁니다.                    Gumagastos ako ng mha dalawang pong libong piso
쿠마가스또스 아꼬 낭 망아 달라왕 퓽 리봉 피소
 당신은 보통 언제 여가 시간이 있습니까?     Kailan ka kadalasan may panahon?
까일란 까 까달 라산 마이 빠나흔?
 나는 보통 일요일에 여가시간이 있습니다.   Kadalasan ay may panahon ako sa Linggo.

까다라산 아이 메이 빠나흔 아꼬 사 링고
 당신은 매일 아침 몇 시에 일어나십니까?     Anong oras ka bumabangon tuwing umaga?

아농 오라스 까 부마방운 뚜윙 우마가?
 나는 일곱 시에 일어납니다.                      Anong oras ka pumapasok sa trabaho?
아농 오라스 까 뿌마빠속 사트리바호?
 당신은 몇 시에 일하러 가십니까?               Anong oras ka pumapasok sa trabaho?
아농 오라스 까 뿌마빠속 사트라바호?
 나는 9시에 일하러 갑니다.                        Pumapasok ako sa trabaho ng ika-siyam
뿌마빠속 아꼬 사 트라바호 낭 이까-시얌
 몇 시에 일을 끝마칩니까?                        Anong oras ang tapos ng trbaho mo?
아농 오라스 앙 따뽀스 낭 트라바호 모?
 나는 다섯 시에 일을 끝마칩니다.               Tapos ang trabaho ko no ika-lima. 
따뽀스 앙 트라 바호 꼬 낭 이까-리마
 당신은 몇 시에 저녁을 먹습니까?              Anong oras ka naghahapunan?
아농 오라스 까 낙하하뿌난?
 나는 저녁을 6시30분에 먹습니다.               Naghahapunan ako ngika-anim at kalahatl.
낙하하뿌난 아꼬 낭 아까 아님 앗 깔라하띠
 당신은 매일 저녁 몇 시에 잠을 잡니까?       Anong oras ka natutulog tuwing gabi?
아농 오라스 까 나뚜뚤록 뛰위 가비?
 당나는 10시경에 잠을 잡니다.                   Ako ay natutulong tuwing ika-samup ng gabi
아꼬 아이 나뚜뚤록 뚜잉 이까-삼뿌 낭 가비
 당신은 영어를 할 수 있습니까?                  Marunong ka bang magsalita ng Ingles?
마루 농 까 방 막살리따 낭 잉글레스?

 

 예, 나는 영어를 할 수 있습니다                 Oo marunong akong magsalita ng Ingles.
오오 마루농 아꽁 막살리따 낭 잉글레스
 당신은 한국어를 할 수 있습니까?               Marunong ka bang magsalita ng wikang Korean.

마르농 까 방 막사리따 낭 위깡 코리안?
 예, 나는 조금 할 수 있습니다.                   Oo nakapagsasalita ako ng kaunti
오오 낙까빡사사리따 아고 낭 까운띠
 당신은 운전을 할 수 있습니까?                 Marungong ka bang magmaneho ng kotse?
마루농 까 방 막마네호 낭꼬체?
 예, 나는 운전을 할 수 있습니다                Oo marunong akong magmaneho ng kotse
오오 마루농 아꽁 막마네호 낭꼬체
 당신은 춤을 출 수 있습니까?                    Marunong ka bang sumayaw? 마루농 까 방 수마야우
 아니요 나는 춤을 못 춥니다.                    Hindi, hindi ako marunong sumayaw
힌디, 힌디 아꼬 마루농 수마야우
 당신은 수영할 수 있습니까?                     Marunong ka bang lumangoy? (마루농 까 방 루망오이)
 아니오 나는 할 수 없습니다. 그러나 배우기를 원합니다  
 Hindi, subalit nais kong matuto (힌디, 수마릿 나이스 꽁 마뚜또)
 

당신은 담배를 가지고 있습니까?                Marunong ka bang sigarilyo
마이론 까 방 시까릴요?
 예 나는 담배 한 갑을 가지고 있습니다.      Oo Mayroon akong isang pakete ng sigarilyo.

오오, 마이론 아꽁 이상 빠께테 낭 시까릴요
 당신은 성냥을 가지고 있습니까?               Marunong ka bang posporo?
메이론 까 방 뽀스뽀로?
 미안합니다 성냥을 가지고 있지 않습니다   Ikinalulungkot ko wala akong posporo
이까나룰룽꼿 꼬, 왈라 아꽁 뽀스뽀로

 당신은 지금 어떤 할 일이 있습니까?          Mayroon ka bang ginagawa ngayon?
마이론 까 방 기나가와 낭아욘?
 아니요 저는 지금 아무것도 할 일이 없습니다.  Wala, wala akong ginagawa ngayon.

왈라, 왈라 아꽁 기나가와 낭아욘.

*숫자
 
 따갈로그 숫자  
 1. 2. 3. 4. 5       ISA 이사. DALAWA 달라와. TATLO 따뜰로. APAT 아팟. LIMA 리마
 6. 7. 8. 9. 10     ANIM 아님. PITO 비또. WALO 왈로. SIYAM 시얌.SAMPU 삼뿌

 

 물어봐도 좋겠습니까? Puwede bang magtanong (뿌에데 방 막따농?)
 앉으세요 maupo ka ( 마우뽀 까 )
 어디 가세요? saan ka pupunta? ( 싸안까 뿌뿐따? )
 어디 갔다왔어요? saan ka nang galing? ( 싸안까 낭 갈링? )
 가봐야겠습니다 aalis na po ako ( 아알리스나 뽀 아꼬 )
 갈려고요? aalis ka na ba? ( 아알리스 까나바? )
 이제 가야겠습니다 iiwanan kita ( 이 이와난 끼따 ) 
 뭐 하세요? ano ang ginagawa mo? ( 아농 기나가와 모? )
 빨리 하세요 bilisan mo( 빌리산 모 )
 걸어서 갑시다 lumakad ka ng marahan ( 루마� 까 낭 마라한)
 뛰세요 takbo! ( 딱뽀! )
 걸으세요 lakad! ( 라�! )
 어디 아프세요? may sakit ka ba? ( 마이 사낏 까바? )
 약 드세요 uminom ka ng gamot ( 우미놈 까낭 가못 )
 저런 ! 어쩌나 ay naku!( 아이 나꼬 )
 왠일이야 ano ba yan ( 아노 바얀 )
 세상에나 susmariahosep ( 수스 마리아 호셉 )
 진짭니까? talaga ( 달라가? )
 예, 그래요(그렇고말고요) oo naman ( 오오 나만! )
 너 때문이야 ikaw kasi ( 이까우 까세!)

 

*유용한 표현
 전 모르는 일입니다 ewan ko sayo ( 에완꼬 사요)
 하지 마세요 huwagna (왁나)
 맞습니다 / 맞습니까? tama (따마) / tama (따마?)
 그만 (좀) 하세요 tama na ( 따마나! )
 정말 짜증납니다 nakaka inis ( 나까까 이니스! ) 
 오늘 정말 덥습니다 mainit talaga ngayon (마이닛 딸라가 아욘)
 정전입니다 brown out pala ( 브라운 아웃 빨라 ) 
 오늘 아침에 왜 이리 차가 막히지? bakit kaya napaka traffic ngayong umaga?
( 바킷 까야 나빠까 뜨라픽 나용 우마가? )

 아침 8시까지 출근합니다 papasok ako hangang alsa otso. 빠빠속 아꼬 항강 알라스 오쵸 
 화장실이 어딥니까? Nasaan ba C.R.(나사안 바 시알) C.R.은 comfort room의 약자 
 몇시입니까?- Anong oras na (아농 오라스 나) 
 배가 고파요 Gutom na ako (구� 나 아꼬) 
 조심하세요! Ingat ka(잉앗 가) 
 이리 오세요 Halika dito(할리까 디또) 

 

*긴급상황 발생시(Urgent Situation)
 문제가 생겼습니다 May prlblema ako( 마이 프로블레마 아꼬)
 차가 고장이 났어요  Na sira ang aking(나 시라 앙 아낑 사삭갼 /꼬체) 
 좀 도와 주시겠습니까? Puwede mo ba akong tulungan?(푸에데 모 바 아꽁 톨룽안?)
 타이어가 펑크났어요?  Na-flat ang gulong ko(나-플랏 앙 굴릉 꼬)
 진흙탕속에 빠졌어요  Na-stuck ang kotse sa putik(나-스틱 앙 꼬체 사 뿌틱!)
 차를 좀 밀어 주시겠습니까?  Puwede ninyo ba akong itulak?(푸웨데 닌요 바 아꽁 이   툴락?)
 밧데리가 나갔습니다.  Patay ang baterya(빠따이 앙 바테리아)
 라디오가 고장났습니다  Sira ang radyo(시라 앙 라지요)
 문이 잘 닫히지 않습니다 Ayaw sumara ang pintuan (아야우 수마라 앙 삔투안) 
 고칠 수 있겠습니까?  Maaayos mo ba'yan?(마아아요스 모 바 얀?)
 얼마나 걸릴까요  Gaano katagal?(가아노 까타갈?)
 제 열쇠를 돌려받을 수 있을까요? Akina ang aking susi(아끼나 앙 아낑 수시) 
 도와주세요! Tulungan n'yo ako! (뚜룽안 뇨 아꼬 ! )
 절 병원으로 좀 데려다 주세요 Dalhin n'yo ako sa ospital (달힌 요 아꼬 사오스삐탈) 
 의사선생님 빨리 불러주세요 Bilis, tumawag kayo ng doktor! (빌리스,투마왁까요 낭 독   토르)
 앰블러스를 불러주세요 Tumawag kayo na ambulansiya!(투마왁 까요 낭 앰블란시야!)
 서둘러 주세요! Dali!(달리!) 
 가장 가까운 병원이 어디죠? Saan ang pinakamalapit na ospital?(사안 앙 삐나 까말라   삣 나 오스피탈?) 
 이곳 주소에 사고가 발생했습니다 May aksidente sa address na ito!
마이 악시덴데 사 아드레스 나 이또!
 물좀 갖다 주세요  Bigyan n'yo ako ng tubig.(빈얀 노 아꼬 낭 투빅) 
 발목이 삐었다  pilay sa bukong-bukong (필라이 사 부 꽁-부꽁)
 발에 경련이 생겼어요 pulikat sa binti(뿌리캇 사 빈티) 
 복통이 생겼어요  pulikat sa tiyan(뿌리캇 사 티얀) 
 맹장염 apendisitis(아펜디스티스) 
 팔/다리가 부러졌어요  bali sa braso/binti(발리 사 브라소/빈티)
 코가 깨졌어요 bali sa ilong(발리 사 일롱) 
 머리를 다쳤습니다  sugat sa ulo(수갓 사 울로) 
 그는 심하게 넘어졌어요  Nahulog siya ng malakas(나훌록 시야 낭 말라카스) 
 그는 심장마비가 있었습니다 Inatake siya sa puso(인아타케 시야 사 뿌소) 

 그는 열사병에 걸렸습니다  Na-sunstroke siya/ Nasobrahan ng pagbilad sa araw

(나- 선 스트록 시야/나소 브라한 낭 빡빌라드 사 아 라우)
 그는 졸도했습니다 Hinimatay siya(히니마타이 시야) 
 당신은 춤을 출 수 있습니까?  Marunong ka bang sumayaw? (마루농 까 방 수마야우)
 그는 칼/총으로 맞았습니다 Nasaksak/Nabaril siya(나삭삭/나바릴 시야)
 아기를 출산하려 합니다 Manganganak na siya!(망앙아낙 나 시야!) 
 살 가능성이 있나요? Mabubuhay ba siya?(마부부하이 바 시야?)
 그는 지금 위급합니다  Seryoso/Delikado ang kanyang kondisyon (세료소/델리카도 앙 칸양콘디숀)
 제 호텔에 연락을 좀 취해주시겠습니까? Pwede bang tawagan n'yo ang hotel ko?

(푸웨데 방 타왁안 노 앙 호텔 꼬?)

 제 호텔 메니저에게 제가 어디에 있는지 좀 알려주세요.

 Puwede bang ipaalam n'yo sa manager ng hotel ko kung saan ako ngayon.

 푸웨테 방 이빠 아람 뇨 사 마니져 낭 호텔 꼬 꿍 사안 아꼬 낭아욘 

 도둑이다!  Magnanakaw!(막나나카우!) 
 소매치기다!  Mandurukot!(만두루콧!) 
 폭력강도다!  Holdaper!(홀드압~!) 
 저리 비키세요! Umalis ka(우말리스 까!) 
 절 놓아주세요! Iwanan mo ako!(이와난 모 아꼬!) 
 저리 비키세요! 아니면 경찰을 부르겠어요. Umalis ka kung hindi tatawag ako ng  pulis.

우말리스 까 꿍 힌디 타타 왁 아꼬 낭 폴리스
 도와주세요! Saklolo!(삭로로!) 
 무슨일 있습니까?  Anong nangyayari?(아농 낭야야리?) 
 도와주세요! Puwede n'yo ba akong tulungan?(푸웨데 뇨 바아꽁 툴룽안?) 
 제가 어려움에 처해 있습니다 Ang laki ng problema ko (앙 라키 낭 프로블레 마 꼬)
 길을 잃어버렸습니다  Nawawala ako (나와왈라 아꼬)
 저 사람이 절 귀찮게 합니다 Iniistorbo ako ng mamang ito (인이이스톨보 아꼬 낭 마   망 이또)
 경찰서가 어디있죠? Saan ang estasyon ng pulis?(사안 앙 에스타숀 낭 폴리스?)
 기억할 수 없어요  Hindi ko maalala(힌디 꼬 마아라라)
 그가 제것을 훔쳤습니다   Ninakawan niya ako(나나까완 니야 아꼬)
 도둑맞았습니다  Ninakawan ako(나나까완 아꼬)
 이 남자가 절 강간하려 했습니다 Gusto akong dayain ng taong ito(구스토 꽁 다 야인  낭 타옹 이또)
 당신은 전화를 쓸수 있습니다 Maaari kang tumawag nang isang beses (마아아리 깡 투마왁 낭 이상 베세스)

 이건 저와 상관없는 일입니다.가도 되겠습니까?  Wala akong pakialam diyan. Puwede   na ba akong umalis?

(왈라 아꽁 빠끼알람 디얀. 푸웨데 나 바 아꽁 우말리스?)
 전 한국인입니다 Ako'y Koreano.(아꼬이 코리아노)
 저의 대사관에 전화를 하고 싶습니다. Gusto kong tawagan ang aking Embassy.

(구스토 꽁 타와간 앙 아킨 엠바시)
 전 대사관과 연락을 취해야 합니다.    Kailangan kong matawagan ang Korean Embassy.

(까일랑안 꽁 마 타와간 앙 코리안 엠바시)
 그곳 전화번호가 어떻게 돼죠?  Ano ang telepono nila?(아노 앙 텔레포노 닐라?)
 대사님과 연락을 하고 싶습니다 Gusto kong makausap ang Ambassador(구스토 꽁 막   까우삽 앙 엠 바사도르)
 긴급상황입니다 Ito'y isang emergency!(이또이 이상 엠머젼시!)

 

*전화통화 (Telephone)
 여보세요. Robert 입니다.  Helo.Si~ Robert ito (헬로 시 로버트 이또) 
 Robert씨와 통화할 수 있습니까?  Puwede bang makausap si Mr Robert ?

(뿌웨데 방마카우삽 시 Mr 로버트?)
 통화중입니다  Busy ang linya(비지 앙 린야) 
 그/그녀는 여기 지금 없습니다 Wala siya dito ngayon(왈라 시야 디또 응아욘) 
 언제 그/그녀가 다시 옵니까? Kailan siya babalik?(까일란 시야 바발릭?)

 내가 전화했었다고 좀 전해주시겠어요?  Puwede mo lbang sabihin sa kanya na tumawag ako?

(뿌웨데 모 방 사비힌 사 깐야 나 투마왁 아꼬?)
 메시지를 좀 적어주시겠어요? Puwede mo bang kunin ang message ko?(뿌웨데 모 방 꾸닌 앙 메시지 꼬?)
 Ms Alice, 전화왔어요 Ms Alice, May tawag para sa'yo(미쓰 앨리스, 마이 따왁, 빠라 싸요) 
 몇번으로 거셨어요?  Anong numero ang tinatawagan mo?(아농 누메로 앙 띠나따와간 모?) 
 나중에 다시 걸어 주세요  Subukan n'yo na lang mamaya.(수부칸 뇨 나 랑 마마야)
 근처에 전화박스에 있습니까?  Mayroon bang teleponong/telephoing booth dito?

(마이론 방 텔레노농/텔레폰 부스 디또?)
 가장 가까운 전화가 어디입니까? Saan ang pinakamalapit na telepono dito?

(싸안 앙 삐나까말리삣 나 텔레포노 디또?)

 공중전화가 모두 고장났어요. 작은 상점에서 빌려주는 전화를 찾아보세요
 Lahat ng public phones ay sira ; subukan mong tuwawag sa mga tindahan at kainan diyan sa shopping mall (라핫 낭 퍼블릭 폰스 아이시라; 수부칸 몽 따왁 싸망아 틴다한 앗 까이난 디얀 싸 쇼핑몰)

 전화번호부 있습니까?
 Mayroon ba kayong direktoryo ng telepono?(마이론 바 까용 디렉토료 낭 텔레포노?)

 이 전화번호를 찾도록 좀 도와주시겠어요?
 Puwede mo ba akong tulungang hanapin ang numerong ito?

(뿌웨데 모 바 아꽁 톨룽앙 하나핀 앙 누메롱 이또?)

한국으로 1대1통화를 원합니다. Gusto kong maglagay ng person-to-person call sa Korea.

(구스또 꽁 막라 가이 낭 펄손 투 펄손 콜싸 코리아)
수신자 요금부담으로 해주세요. Gusto ko na collect ang call na ito (구스토 꼬 나 콜랙 앙 콜 나 이또)

교환 .이번호 수신자 요금부담 전화를 해 주시겠어요?
Operator, puwede bang bigyan mo ako ng collect call sa numerong ito?

(오퍼레톨 뿌웨데 방비갼 모 아꼬 낭 콜렉 콜 싸 누메롱 이또?)

전화를 끝낸 후 얼마가 나왔는지 가르쳐 주시겠습니까? 

Puwede bang sabihin mo sa akin kung magkano ang change pagkatapos kong tumawag?

(뿌웨데 방 싸비힌 모 싸 아낀 꿍 막까노 앙 체인지 빡 까따포스 꽁 투마왁?)

 ~로 연결해 주시겠습니까?
 Paki-connect lang ako sa...(빠끼코넥 랑 아꼬 사~)

 전화 연장을 좀 해주세요
 Paki-connect loang ako sa extension...(빠끼 코넥 랑 아꼬 싸 엑스텐숀)

 ~입니까? Ito ba si...?
 Ito ba si...? (이또 바 씨~?)

 교환, 잘못된 번호를 줬어요
 Operator,binigyan mo ako ng maling numero (오페레톨. 비니갼 모 아꼬 낭 마링 누메로) 
 전화사용료가 얼마입니까?  Magkano ang bayad sa tawag na ito(막까노 앙 바야드 싸 따왁 나 이또?)
 전화 사용료를 지금 지불하겠습니다. Gusto ko nang bayaran ngayon ang tawag na ito.

(구스또 꼬 낭 바야란 아욘 앙 따왁 나 이또)
 이 번호는 사용할 수 없는 번호입니다 Sira ang telepono(시라 앙 테레포노) 
 호텔에 팩스가 있습니까?  Mayroon ba kayong fax machine dito sa hotel?
(마이론 바 까용 팍스 마신 디또 싸 호텔?)
 이 메시지를 좀 팩스로 보내주겠어요?  Puwede bang ipa-fax itong message na ito?

(뿌웨데 방 이빠 팍스 이똥 메시지 나 이또?)
 내 방 앞으로 달아주세요.                   I-charge mo na lang sa aking room account
(아이 찰지 모 나 랑 싸 아 낑 룸 어카운트)

 이 근처에 전보/팩스를 보낼수 있는 곳이 있습니까?
 Mayroon bang malapit na opisina dito kung saan puwede akong makapagpadala ng telegrama/fax?
 (마이론 방 말라핏 나 오피시나 디또 꿍 싸안 뿌웨데 아꽁 마까팍파달라 낭 텔레그라마/텔렉스/팍스?) 
 
이 팩스 보낼 때 국번과 지역번호가 몇 번입니까? 
Ano ang country at city code para sa fax machine na ito?
(아노 앙 컨추리 앗 시티 코드 빠라 싸 팍스 마신 나이또?) 

이 메시지를 팩스로 보내는데 얼마입니까? 
Magkano ang singil n'yo sa pagapapa-fax nitong message ko?
(막까노 앙싱일 뇨 싸 빠가빠빠 팍스 니똥 메시지 꼬?) 

 

*비즈니스 회화 (Business Meeting)
 선생님 도와드릴까요?  Ano po ang maipaglilingkod do sa iyo ginoo?
                        (아노 뽀 앙 마이빡 리링꼿 꼬 사 이요 기노오?) 
 나는 조선생을 찾고 있습니다 Hinahanap ko si Ginoong Jo.
(히나하납 꼬 시 기노옹 조)
 미안합니다. 그는 나갔습니다 Ipagpaumanhin kaaalis lamang niya
(아빡빠우만힌 까아아리스 라망 니야)
 무슨 일 때문에 그를 보기 원하시죠? Ano ang kailangan mo sa kanya?
(아노 앙 까일랑안 모 사깐야?)
 나는 그와 상의할 문제가 있습니다. Nais kong kausapin siya. tungkol sa ilang bagay.

나이스 꽁 까우사삔 시야 똥꼴 사 일랑 바가이
 당신은 그와 어떤 상의를 하기 원하십니까? 
 Anong bagay ang nais mong ipakipag-usap sa kanya?
(아농 바가이 앙 나이스 몽 이빡끼빡 우삽 사 깐야?) 

 나는 그와 어떤 사업에 관해서 상의를 하고 싶습니다
 Nais kong kausapin siya tungkol sa ilang negosyo
(나이스 꽁 까우시삔 시야 똥꼴 사 일랑 네고시오)

 무슨 사업입니까?  Anong uri ng negosyo?(아농 우리 낭 네고시오?)
 나는 그에게 어떤 상품을 주문해 달라고 부탁하고 싶습니다
 Ibig kong magpabili ng konting gamit sa kanya
(이빅 꽁 마빠빌라 낭 꼰띵 가밋 사 깐야)

 어떤 종류의 상품을 원하십니까? Anong uri ng gamit ang ibig mo?
(아농 우리 낭 가 밋 앙 이빅 모?)
 나는 기계류 상품을 원합니다 Ibig ko ng mga makina(,이빅 꼬 낭 망아 마끼나)
 당신은 어떤 종류의 기계를 원하십니까?  Anong uri ng makina ang ibig mo?
(아농 우리 낭 마 끼나 앙 이빅 모?)
 나는 세탁기를 원합니다  Ibig ko ng ilang makinang panlaba
(이빅 꼬 낭 일랑 마끼낭 빤라바)
 좋아요 그가 돌아오면 전해드리겠습니다. Sige. sasabihin ko sa kanya pagbalik niya.

(시계 사사비힌 꼬 사 낀야 빡발릭 니야)

 나는 페닌슐라 호텔에서 머무르고 있습니다.
 Sa Peninsula Otel aio nakatira(사 페닌슐라 오텔 아꼬 나끼띠라)

 당신은 어디에서 일하십니까?Saan ka naghahanap-buhay?(사안 까 낭하하 납부하이)
 
 나는 서울은행에서 근무합니다 Sa bangko ng Seoul ako naghahanapbuhay.
 (사 방 꼬 낭 서울 아꼬 낭하하납부 하이) 
 
 당신은 전에 어디서 일했습니까?
 Saan ka naghahanapbuhay noon?(사안 까 낭하하납무 하는 문?)
 
 나는 전에 부산에서 일했습니다
 Sa Busan ako naghahanapbuhay moon(사 부산 아꼬 낭하하납부하이 눈) 
 
 지난 주 당신은 왜 오지 않았습니까?
 Bakit hindi ka dumating noon nakaraan an linggo?
 바낏 힌디 까 두망띵 눈 나 까라안 나 링고? 
 
 매우 분주해서였습니다.
 Sapagkat ako ay masyadong abala. 씨빡깟 아꼬 아이 마샤둥 아발라. 
 
 당신은 왜 나에게 일찍 말하지 않았습니까?
 bakit hindi mo sinabi sa akin ng maaga? 바낏 힌디모 시나비 사 아낀 낭 마아가? 
 
 미안합니다 당신에게 말하는 것을 깜박했군요
 Ipagpaumanhin mo nakalimutan kong sabihin sa iyo.
 이빡빠우만힌 모, 나까리무딴 콩 사비힌 사 이요 

 

*요일 , 호칭
 월요일 (L) lunes (루네스)            

 화요일 (M) martes (마르떼스) 
 수요일 (X) miercoles (미에르꼴레스)  

 목요일 (J) jueves (우웨베스) 
 금요일 (V) viernes (비에르네스)      

 토요일 (S) sabado (사바도) 
 일요일 (D)  domingo (링고)/linggo(링고)-따갈로그 

 

 할아버지 lolo (롤로)      할머니  lola (롤라)
 아버지 tatay (따따이)     어머니 nanay (나나이)
 형제 kapatid (까파띠드)   형,오빠 kuya (꾸야)
 누나,언니 ate (아떼)      남자  lalaki (라라키)   여자 babae (바바에)
 삼촌  dito (디또)         고모  dita (디따)

 

* 항공예약시  
 안녕하세요 (아침) magandang umaga (마간당 우마가)
 안녕하세요 (오후) magandang hapon (마간당 하폰)
 안녕하세요 (저녁) magandang gabi (마간당 가비)
 안녕하세요? (평시에) Kumusta ka? (쿠무스타 까?) 
 들어주세요 !! Makinig po kayo !! (마키닉 뽀 까요)
 줄을 서 주시면 고맙겠습니다 !! Pumila ng mabuti (뿌밀라 낭 마부띠)
 뭐 좀 물어봐도 좋겠습니까? Puwede bang magtanong (뿌에데 방 막따농?)
 항공평 예약을 원합니다(티켓 구입하고 싶습니다) gusto kong bumili ng ticket
(구스또 꽁 부미리 낭 티켓)
 아시아나 항공편 예약을 하고 싶습니다. gusto kong magpa reserba para sa flight  ASIANA.

(구스또 꽁 막빠 레셜바 빠라 사 플라잇 에이시아나)
 들어 오세요 Pumasog po ka yo (뿌마속 뽀 까요)
 이쪽으로 오세요  Halika dito(할리까 디또) 
 앉으세요  maupo ka ( 마우뽀 까 )
 뭘 원하세요? anong gusto po? (아농 구스또 뽀? )
 언제 출발하길 원하세요? gailan ang biahe(gustomo) mo? 가일란 앙 비아헤(구스또) 모)
 성(surname/family name)이 뭐세요?  Anong apelyido mo? (아농 아필리야도 모) 
 이름(given name/first name)이 뭐세요 Anong pangalan mo? (아농 빵알란 모) 
 날짜 변경 가능합니다 puwede mag palit ng petsa ( 뿌에데 막 빠릿 낭 펫챠 )
 날짜 변경은 안됩니다  hindi puwede mag palit ng petsa
                      ( 힌디 뿌에데 막 빠릿 낭 펫챠 )

 1달 isang buwan (이상 부완)
 1년 isang taon (이상 따온)

 그것을 써 주세요 pakisulat lang po (빠끼술랏 랑 뽀 )
 여권을 좀 볼 수 있을까요? puwede bang makita ang passport ninyo?
(뿌에데 방 마키타 앙 파스포트 닌요? )
 여기 있습니다 naririto po (나리리또 뽀 )
 이걸 바꾸고 싶습니다 gusto kong palitan ito (구스토 꽁 빨리딴 이또)
 현재 환율은 얼마입니까? ano ang exchange rate ngayon ?
                         ( 아노 앙 익스체인 레잇 아욘? )
 전 예약이 되어 있습니다 mayroon akong reservation (메론 아꽁 레저베이션)
 지금 지불하고 싶습니다 gusto ko nang magbayad ngayon
                         ( 구스또 꼬 낭 막바얏 아욘 )
 세금이 모두 포함된 것입니까? lahat ba'y kasama taxes na ito ?
(라핫 바 이 가사마 탁세스 나 이또?)
 다시한번 확인해 주시겠습니까? puwede mo bang i-check ulit iyan?
(뿌에데 모 방 이첵 울릿 이얀?)
 다음에 또 올께요 babalik ulit kami dito (바발릭 울릿 가미 디또)

* 여권 pasaporte (파사포르떼) * 영어로 PASSPORT라고해도 무방하다

 

*형용사
 좋은 maganda ( 마간다 )              맛있는  masarap ( 마사랍 )
 맛없는 hindi masarap ( 힌디 마사랍 ) 
 친절한 mabait ( 마바잇 )             고요한  matahimik ( 마다히믹 ) 
 신사적인  maginoo ( 마기노오 )      강력한 malakas ( 말라카스 ) 
 터푸한 matapang ( 마따빵 )          나쁜  masama ( 마사마 ) 
 불친절한 masungit ( 마숭잇 )         시끄러운  maingai ( 마잉아이 )
 교양없는 bastos ( 바스토스 )         약한 mahina(마히나 )
 겁쟁이 duwag ( 두왁 )

 

*호텔
 방은 있습니까? Meron ba akong kuarto? (메론 바 아콩 콰르토) 
 방값은 얼마입니까? Magkano ba ang room-rate?(마그카노 바 앙 룸 레이트)
 조용해야 합니다 Kailangan ay tahimik (까일랑안 아이 따히믹)
 더 싼 방 mas mura kuarto. (마스 무라 콰르토)
 더 깨끗한 방 mas magandang kuarto. (마스 마간당 콰르토)
 더 조용한 방 mas tahimik (마스 따히믹)
 더 높은 방 sa mas mataas na floor(사 마스 마따아스 나 플로어)
 더 낮은 방 sa mas mababang na floor(사 마스 마바방 나 플로어)
 방은 어디입니까? Saan ang kuarto ko? (사안 앙 콰르토 코)
 키(열쇠) susi. (수시)                냉장고 prigider (프리져)
 세탁 서비스 serbisyo sa labada (설비쇼 사 라바다)
 온수 mahinit na tubig (마이닛 나 뚜빅)
 얼음 yelo (옐로)                    비누 sabon (사본)
 이 짐을 갖다 주시겠어요? Puwede bang pakitago ang bagahe ko?
(푸웨데 방 파키타 고 앙 바가헤 코)
 너무 비쌉니다 napakamahal naman (나빠까마할 나만)
 큽니다 malaki (말라끼)                  작습니다 maliit (말리잇)
 어둡습니다 madilim (마딜림)             너무 밝습니다 maliwana (말리와낙)
 시끄럽습니다 maingay (마잉아이)        누구시죠? sino yan? (시노 얀?)
 잠시만요 sandali lang (산달리 랑)       들어오세요 tuloy (뚤로이)
 잊지 마세요 huwag mong kalimutan (후왁 몽 깔리무딴)
 여권 좀 보여 주세요 puwede bang makita ang passport ninyo?
( 뿌에데 방 마키따 앙 파스포트 닌요?)
 이곳에 서명해 주세요 gaano katagal kayo titigil dito?
( 가아노 까따갈 가요 띠띠길 디또?)
 
 *환전소
 가장 가까운 은행이 어디있습니까? nasaan ang pinaka malapit na bangko?
( 나사안 앙 삐나까말라삣 나 방코?)
 이것을 환전하고 싶습니다 gusto kong palitan ito (구스또 꽁 빨리딴 이또)
 환전해 주세요 Pakipalit ang salapi. (파키팔리트 앙 살라피)
 잔돈도 주세요 Gusto kong magpabarya. (구스토 콩 마그파바르야) 
 오늘 환율이 얼마입니까? ano ang exchange rate ngayon?
( 아노 앙 익스체인지 레잇 아욘?)
 한번 더 확인해 주세요? puwede mo bang i check ulit iyan?
( 뿌에데 모 방 아이 첵 울릿 얀?)
 어디에 사인합니까? saan ako dapat pumirma?(사안 아꼬 다팟 뿌미르마?)
 몇시에 은행문을 엽니까? anong oras magbubukas ang bangko?
( 나농 오라스 막부부카스 앙 방꼬?)
 아침 9시에 문엽니다 magbubukas ng alas 9 ng umaga
( 막부부카스 낭 알라스 9(누에베) 낭 우마가
 오후 3시에 닫습니다 magsasara ng alas 3 ng hapon. 막사사라 낭 알라스 3(트레스) 낭 하폰

 

*쇼핑
 입구 pasukan (빠수칸)      출구 labasan (라바산)
 비상출구 labasang pang emergency (라바상 빵 이멀젼시)
 왜 이렇게 비쌉니까? Bakit naman napakamahal? (바낏 나만 나빠까마할? ) 
 유명 메이커라서 그렇습니다 Sapagkat ito ay isang kilalang relo.
(사빠깟 이또 아이 이상 낄라랑 렐로)
 그것입니다 iyan ! (이얀 ! )
 그것은 싫습니다 hindi, ayaw ko niyan (힌디 아야우 꼬 니얀)
 그것으로 하겠습니다 kukunin ko na'yan (꾸꾸닌 꼬 나얀)
 좀 더 큰 것 mas malaki (마스 말라끼)
 좀 더 작은 것 mas maliit (마스 말리잇)
 어두운 것 matingkad (마띵갓)          무거운 것 mabigar (마비갓)
 이건 뭡니까? Ano ito? (아노 이토)      얼마입니까? Magkano? (마까노)
 1kg에 얼마입니까? Magkano bang isang kilo? (마까노 방 이상 킬로) 
 비싸다. mahal. (마할)         싸다. mura. (모라)
 좀 깍아 주세요. Puwede Bang Humingi Nang Tawad?
(뿌에데 왕 후밍이 낭 타와드) 
 아저씨, 깍아줘요. Manong~~~, Maaari mo bang mabawasan pa?
( 마농~, 마아아리 모 방 마바아산 빠? )
 어느것이 더 쌉니까? Alin bang mas mura? () 
 무겁다 mabigat. (마비가트)    가볍다 magaan. (마가안)
 멋지다 maganda. (마간다)

 저것 좀 보여 주세요? puwede mo bang ipakita sa akin iyan?
( 뿌에데 모 방 이빠끼타 사 아낀 이얀? )
 저것들좀 보여 주세요? puwede mo bang ipakita sa akin ang mga iyan?
( 뿌에데 모 방 이빠끼타 사 아낀 이얀? )
 이것 좀 보여 주세요? puwede mo bang ipakita sa akin ito?
( 뿌에데 모 방 이빠끼타 사 아낀 이얀? )
 이것들 좀 보여 주세요? puwede mo bang ipakita sa akin ang mgab ito?
( 뿌에데 모 방 이빠끼타 사 아낀 이얀? )
 
* 음식/주방용품
 코코넛 쥬스 buko juice (부코 쥬스)       코코넛 와인 tuba (투바)
커피 kape (까페) 정제 코코넛 lambanog (람바녹)
 생강차 salabat (살라밧)                      차(tea) pito-pito (피토피토)
우유 gatas (가타스) 생수 tubig na nasa botelya (뚜빅 나 나사 보텔야)
와인 alak (알락) 사탕수수 쥬스 katas ng tubo (까타스 낭 투보)
 재떨이 astrey (아쉬트레이)                   숫가락 kutsara (쿠차라)
포크 tinidor (티니돌) 컵 baso (바소)
칼 kutsilyo (쿳실료) 접시 plato (플라토)
 냅킨 serbilyeta (셀빌레타)                    이쑤시게 tutpik (�픽)
빵 tinapay (띠나빠이) 버터 mantekilya (만테킬야)
닭 manok (마녹) 생선 isada (이스다)
과일 prutas (프루타스) 양상치 litsugas(리추가스)
 겨자 mustasa (무스타사)                      후추 paminta (빠민타)
감자 patatas (빠따따스)쌀 kanin (까닌)
빵 tinapay (띠나빠이) 소금 asin (아씬)
설탕 asukal (아수칼) 야채 gulay (굴라이)
식초 suka (수카) 쓰다 mapait (쓰다)
짜다 maalat (마알랏) 달다 matamis (마따미스)
 이거 상했습니다 luma na ito (루마 나 이또)
 이건 신선하지 않습니다 hindi ito sariwa (힌디 이또 사리와)

 

*택시타기
 안으로 Sa loob (안으로)                     바깥으로 Sa labas (바깥으로)
 직진해 주세요 Derecho (데레쪼)          돌아 주세요 Pakiikot (빠끼꼿)
 길가에 대 주세요. Sa tabi lang ho. (사 타비 랑 호)
 마카티 가 주세요 sa makati tayo (싸 마까띠 따요)
 미터기 켜 주세요 paki bukas ng metro (빠끼 부카스 낭 메트로)
 2시까지 퀘죤시청까지 가실 수 있습니까? puwede ba tayong umabot sa QC hall hangang alas dos? (뿌에데 바 따용 우마봇 싸 큐씨 홀 항강 알라스 도스? )
 창문을 열어도 됩니까? puwede paki bukas ng pinto? (뿌에데 빠끼 부카스 낭 삔또?) 
 오른쪽으로 갑시다 sa kanan tayo (싸 가난 따요)
 왼쪽으로 갑시다 sa kaliwa tayo (싸 갈리와 따요) 
 다음 골목에서 우회전해 주세요 sa kanan sa susunod na kanto (싸 가난 싸 수수� 나 깐또) 
 앞쪽에서 좌회전해 주세요 sa kaliwa sa unahan (싸 갈리와 싸 우나한)
 천천히 가 주세요 paki dahan-dahan lang po(빠끼 다안-다안랑 뽀)
 앗, 미터기가 왜 이렇게 빨리 돕니까? ay! ang bilis naman yung metro nyo
( 아이! 앙 빌리스 나만 융 메뜨로 뇨 )
 왕복 150페소에 합시다? kaya nyo ba 150sa back and forth?
(까야 뇨 바 원 핍티 싸 박엔 폴쓰)
 라디오 볼륨 좀 줄여 주세요 paki hina-an yung radio nyo
(빠끼 히나안 융 라죠뇨 )
 (길 잘모르면) 다른사람한테 빨리 물어 보세요 paki tanong ninyo sa iba
( 빠끼 따농 닌뇨 싸 이바 )
 앗, 제가 잔돈이 없습니다(부족합니다) naku, wala pala akong barya
( 나꾸, 왈라 빨라 아꽁 바리야. )
 여기서 잠깐만 기다려 주세요 paki hintay nyo ako dito
( 빠기 힌따이 뇨 아꼬 디또 )
 500페소 거스름돈 있으세요? meton dayo ng sukli sa 500?
( 메론 까요 낭 수끌리 싸 파입한드레드?)
 거스름 돈 주세요. 잔돈 주세요 sukli do po (수끌리 도 뽀)
 조심해서 가세요 ingat po kayo ( 잉앗 뽀 까요 )
 
*슈퍼마켓 (sari sari store)
  .....이 있습니까? Mayron ka ba ang .... ? (메론 까바 앙 ....?)
  .....이거 얼마입니까?  Magkano ito.....?(막까노 이또?)
  ....이걸로 사겠습니다. kukunin ko [na'yan] (꾸꾸닌 꼬 나얀)
    이것 좀 삶아 주세요 ilaga mo ito ( 일라가 모 이또 )
    빵  tinapay (띠나빠이)     버터 mantekilya (만떼낄야)
    치츠   keso (케소)         쌀  bigas (비가스)
    소금  asin (아신)          간장  toyo (또요)
    설탕  asukal (아수칼)      커피 kape (카페)
    식용류  mantika (만티까)   코코낫 오일 langis ng niyog (랑이스 낭 니용)
    옥수수 오일 langis ng mais (랑이스 낭 마이스)
    라면 pansit (판싯)          고기 kame (카메)
    통조림 음식 pagkaing delata (빡까잉 데라타)
    우유 gatas (가타스)         과일 prutas (프루타스)
    야채  gulay (굴라이)        식초  suka (수까)

 

*세탁소 (Laundry) 
여기서 가장 가까운 세탁소가 어디죠?
 Saan ang pinakamalapit na laundry at dry cleaning? (사안 앙 삐나까말라핏 나 란드리 앗 드라이 클리닝?)
 세탁  palabhan / ipalinis (빠랍한 / 이빠리니스)
 다리미질 ipaplantsa (이빠플란챠)
 언제 끝날까요?  Kailan ito matatapos?(까일란 이또 마따따뽀스?)
 이것은 ~필요합니다  Kailangan ko ito...(까일랑안 꼬 이또.)
 오늘  ngayong araw na ito(낭아욘 아라우 나 이또)
 오늘밤 ngayong gabing ito(낭아욘 가빙 이또)
 내일  bukas (부카스)
 금요일 전에  bago mag-Biyernes(바고 막-비야르네스)
 이것을~해주세요  Puwede ba ninyong ... ito?(푸웨데 바닌용~이또?)
 수선 tahiin/sulsihan (따히인/술시한)
 (헝겊을 대어) 패치  tagpian (탁삐안)
 수놓아 lilipan (리리빤)
 단추를 달아주세요  Puwede mo bang ikabit ang butones na ito?
                     (뿌웨데 모 방 이까빗 앙 부토네스 나 이또?)
 얼룩좀 제거해 주세요  Puwede mo bang alisin ang mantsang ito?
                        (뿌에데 모 방 알리신 앙 만챵 이또?)
보이지 않게 수선해 주세요. Puwede mo ba itong tahiin na hindi makikita ang tahi?

(뿌에데 모 바 이똥 타히인 나 힌디 마끼끼따 앙 타히?)
 이것은 내것이 아닙니다  Hinde ito akin (힌디 이또 아낀)
 하나가 없습니다  May kulang na isang piraso(마이 쿨랑 나 이상 빠라소)
 구멍이 났어요    May butas na ito(마이 부따스 나 이또)
 세탁이 다 끝났어요 Tapos na ba ang aking pinalabhan?
                      (따뽀스 나 바 앙 아낀 삐나라반?)

 

*아플때
 몸이 아픕니다 maysakit ako ( 마사낏 아꼬 )
 여기 부위가 아픕니다 masakit banda rito ( 마사낏 반다 리토 )
 머리가 아픕니다 masakit ang aking ulo ( 마사낏 앙 아낑 울로 )
 등이 아픕니다 masakit ang aking likod (마사낏 앙 아낑 리꼿)
 나는 열이 있어요 mayroon akong lagnat (메론 아꽁 락낫)
 코가 욱신거리고 아픕니다 mayroon akong sakit sa lalamunan
(메론 아꽁 사낏 사 라라무난 )
 멀미증세가 있습니다 nahihilo ako sa biyahe(나히힐로 아꼬 사 비야헤)
 변비예요 nahihirapan akong dumumi(나히히라판 아콩 두무미)
 구토증세가 있습니다 palagi akong nagsusuka(팔라기 아콩 낙수수카)
 어지럼증이 있습니다 nanghihina ako /nahihili ako (나히히나 아꼬/ 나히히리 아꼬)
 진저리가 나려합니다 nasusuka ako (나수수나까 아꼬 ) 
 춥습니다 nangangatog ako (낭앙가톡 아꼬 ) 
 천식(asthma) hika (히카)                종기(boil) pigsa (픽사)
 기침감기(cough and cold) ubot sipon (우봇 시폰)
 설사(diarrhea) LBM(Loose Bowel Movement)
 치질(hemorrhoids) almoranas (알모라나스)
 소화불량(indigestion) empatso(hindi ako matunawan) 힌디 아꼬 마루나완
 염증(inflammation) namamagang (나마마강)
 독감(flu) trangkaso (트랑까소)
 뻣뻣한 목 (stiff neck) sakit sa leeg (사낏 사 릭 )
 편도선염(tonsilitis) tonsilitis (톤실라이티스)
 이 약을 드세요 inumin mo itong mga tabletas na ito
( 이누민 모 이똥 망아 타블레타스 나 이또 )
 하루에 3번 복용 3(tatlo)ng beses sa isang araw (따뜰롱 베세스 싸 이쌍 아라우
 식전 bago kumain (바고 꾸마인)
 식후 pakatapos kumain (빡까따포스 꾸마인)
 식간 sa git na ng mga oras ng pagkain (사 깃 나 낭 망아 오라스 낭 빡까인)
 오전에 / 저녁에 sa umaga(사 우마가) / sa gabi (사 가비 )

 

*약국 (Pharmacy)
 감기 sipon(시폰)                    기침  ubo(우보)
 현기증 hilo(힐로)                   멀미  hilo sa pagbibiyahe(힐로 사 팍비비야헤) 
 배앓이  sakit sa tiyan(사킷 사 티얀)
 처방전 없이 이약을 살수 있나요?  Makakabili ba ako ng gamot na ito kahit walang riseta?

(마카카빌리 바 아코 낭 가못 나 이또 카잇 왈랑 리세타)
 좀 가질 수 있나요?  Pabili nga ng...(팍빌리 낭아 낭...) 
 알콜  alkohol(알코홀)                붕대, 거즈  gasa(가사) 
 대일밴드  band-aid(반드아이드)      솜  bulak(불락) 
 기침약  gamot/kendi para sa ubo(가못/켄디 파라 사 우보)
 귀약 gamot para sa tainga(가못 바라 사 땡아) 
 안약 gamot para sa mata(가못 바라 사 마따)
 구강세정제  pangmumog/mouthwash(팡무목) 
 변비약  laksante/pampatunaw(락산테/팜파투나우) 
 생리대 napkin pangregla(납킨 팡레글라) 
 진정제  trankilayser/pampakalma(트란킬라이설/팜파칼마)
 수면제  gamot na pampatulog(가못 나 팜파툴록) 
 복통약  gamot para sa sakit ng tiyan(가못 파라 사 사킷 낭 티얀)
 목아플 때 먹는사탕  kendi para sa lalamunan(캔니 빠라 사 랄라무난

 

*신체호칭 (Body)
 얼굴 Mukha(묵카)                심장(마음으로도 사용됨) Puso(뿌소)
 눈 Mata(마따)                    턱  Panga/Baba(빵아/바바)
 귀 Tainga(땡아)                  관절  Kasukasuan(카술카수안)
 코 Ilong(일롱)                    맹장  Apendiks(아펜딕스)
 머리 Ulo(울로)                    신장  Bato/Kidney(바또/키드니)
 목  Lalamunan(랄라무난)         발가락  Daliri ng paa(달리리 낭 파아)
 손 Kamay(까마이)                신경구조 Nerbiyos(널비요스)  
 손가락 Daliri(달리)                신경 Ugat(우갓)
 엄지손가락  Hinlalaki(힌라라키)   무릎 Tuhod(뚜호드)
 혀  Dila(딜라)                    다리  Binti(빈티)
 가슴 Dibdib(딥딥)                입술  Labi(라비)
 가슴(유방)  Dibdib./Suso(딥딥)   간  Atay(아따이)
 발 Paa(빠아)                    허파  Baga(바가)
 팔  Brasa(브라소)               핏줄  Ugat ng dugo(우갇 낭 두고)
 목 Leeg(릭)                     근육  Laman/Muscle(라만/머슬)
 입  Bibig/Bunganga(비빅/벙앙아)  창자 Bituka(비투카)
 등  Likod(리콧)                  뼈  Buto(부또)
 방광  Apdo(압도)    

 

* 이발소, 미용실 (Barber shop, Beauty salon/parlor)
 면도를 해 주세요Gusto kong magpaahit(구스토 콩막파아힛 )
 머리를 자르고 싶어요  Gusto kong magpagupit(구스토 콩막파구핏 )
 너무 짧게 자르지 마세요  Huwag masyadong maiksi(후왁 마샤동 마익시)
 가위만 써주세요 Gunting lang ang ganitin(군팅 랑 안 가미틴)
 면도기로 해주세요  Labaha ang gamitin sa paggupit(라바하 앙 가미틴 사 파귀핏)
 바리깡 사용은 하지마세요  Huwag gamitin ang makinilya(후왁 가미틴 앙 마키닐야)
 살짝 쳐 주세요 Paki-trim lang po(파키 트림 랑 뽀)
 ~를 살짝 다듬어 주시겠어요 Paki-trim lang po ang aking...(파키 트림 랑 포 앙 아킹)
 

수염  balbas(발바스)              턱수염  bigote(비고테)
 구렛나루 patilya(파틸야)           괜찮습니다 walang anuman(월랑 아누만)
 얼마 지불하면 됩니까  Magkano ang bayad?(마까노 앙 바야드?)
 여기 팁 받으세요 Ito ang tip mo(이또 앙 팁 모)

 

 이 호텔에 이발소나 미용실이 있습니까? 

Mayroon bang beauty parlor dito sa hotel? (매론 방 뷰티 팔롤 디또 사 호텔?)

 오늘 오후에 예약할 수 있을까요?

Puwede bang magpa-appointment para ngayong  hapon? (뿌에데 방 막빠-아포인트멘트 빠라 낭아욘 하폰?)
 이발과 면도를 ~게 해주세요.  Gusto kong ipaputol ang buhok ko at ipa-style nang...

(구스토 꿍 이빠뿌 똘 앙 부혹 꼬 앗 이빠-스타일 낭...)
 드리운 앞머리 may bangs(마이방스) 

 이발해 주시고 드라이로 말려주세요  Gusto kong ipaputol ang buhok ko at ipa-blow  dry. 

(구스토 꿍 이빠뿌톨 앙 부혹 꼬 앗 이빠-블로우 드라이)
 헤어스프레이는 원하지 않습니다.    Huwag mg akong gamitan ng hairspray
(후왁 모 아꽁 가미띤 낭 헤어스프레이)
 ~을 해주세요 Gusto ko ng...(구스또 꼬 낭...)     손톱 손질 manicure(매니큐어) 
 발톱손질  pedicure(패디 큐어)                   얼굴 팩 facial(파샬) 

 

*우체국 (Post Office)
 항공우편 airmail (에어메일)                빠른우편 express mail(엑스프레스 메일)
 특별배달 special delivery(스페샬 딜리버리) 등기우편  registered mail(레지스털드 메일)
 보통우편은 어디입니까?  Saan dito ang general delivery?
(싸안 디또 앙 제네랄 디릴버리?)
 나에게 온 소포 없습니까? 내이름은 ~입니다 
 Mayroon bang pakete/package na padala para sa akin? Ang pangalan ko'y ...
 (마이론 방 파께테 /팍케지 나 빠달라 빠라 싸 아낀? 앙 빵알란 꼬이~)
 
여기 제 여권/신분증이 있습니다  Heto ang aking pasaporte/ID
(헤또 앙 아낑 파사폴테 /아이디)
 
여기서 가장 가까운 우체국이 어디있습니까? 
 Saan ang pinakamalapit na post office dito?
 (싸안 앙 삐나까말라핏 나 포스트 오피스 디또?)

 몇시에 우체국이 문을 엽니까/답습니까? 
 Anong oras nagbubukas/nagsasara ang post office?
(아농 오라스 낙부부까스/낙사사라 앙 포스트 오피스?)

 몇번 창구에서 우표를 팝니까?  Saang bintana ako bibili ng selyo?
(싸앙 빈따나 아꼬 비빌리 낭 셀요?)
 몇번 창구에서 국제 우편환을 현금으로 지불 받을수 있습니까? 
 Saang counter ako makaka-encash ng international money order?
 (사앙 카운털 아꼬 마까까-인카시 낭 인터나쇼날 머니 올덜?)
 
 우표 몇 개를 사겠습니다  Pabili nga po ng ilang mga selyo
(빠빌리 낭아뽀 낭 일랑 망아 셀요)
 
 한국/미국/일본에 보내는 편지 우표가격이 얼마입니까? 
 Magkano ang postage ng isang sulat na ipapadala sa Korea/U.S./Japan/?
 (마까노 앙 포스타제 낭이쌍 술랏 나 이빠빠달라 싸 코리아/유에스/자빤/?)

 모든 편지가 항공우편으로 가나요?  Ang lahat ba ng sulat ay airmail?
(앙 라핫 바 낭 술랏 아이 에어메일)
 소포를 보내려 합니다  Gusto kong ipadala itong paketeng ito
                       (구스토 꽁 이빠달라 이똥 빠케똥 이또)
 세관신고서를 작성해야 합니까?  Kailangan bang filapan ang customs declaration?
(까일랑안 방필라빤 앙 쿠스톰스 데를 라레숀?)
 우체통은 어디있습니까?  Saan ang buson?(싸안 앙 부손?)
 이것을~로 보내고 싶습니다  Gusto kong ipadala ito sa pamamagitan ng....
(구스또 꽁 이빠달라 이또 싸 빠마마기탄 낭~)
 보통우편은 어디입니까?  Saan dito ang general delivery?
                         (싸안 디또 앙 제네랄 디릴버리?)

 나에게 온 소포 없습니까? 내이름은 ~입니다 
 Mayroon bang pakete/package na padala para sa akin? Ang pangalan ko'y ...
 (마이론 방 파께테 /팍케지 나 빠달라 빠라 싸 아낀? 앙 빵알란 꼬이~) 
 
 여기 제 여권/신분증이 있습니다  Heto ang aking pasaporte/ID
(헤또 앙 아낑 파사폴테 /아이디)

 

*렌트 카 이용시 (Rent-a-Car)
 보증금  deposito (데뽀싯토)      일일요금 bayad bawat araw(바야드 바왓 아라우)
 보험료 halaga ng insurance(하라가 낭 인슈란스)
 오일 langis(랑이스)               밧데리 baterya(바테리야)
 브레이크 preno(프레노)           카뷰레터 karburador(카부라도르)
 배기통 tambusto(탐붓소)       타이어 mga gulong/mga goma(망아 굴롱 /망아 고마)
 차를 빌릴수 있을까요?  Puwede bang magarkila ng kotse?
                        (뿌웨데 방 막-아킬라 난꼬체?)

 2명/4명/5명이 탈 수 있는 차가 필요합니다. 
 Kailangan ko ng kotse na magkakasya ng dalawang/apat/na limangtao.
 (까일랑안 꼬 낭 꼬체나 막까까스야 낭 딸라왕/아빳/나 리망 따오.)

 

 하루/삼일 정도 쓸 차가 필요합니다.
 Kailanggan ko ng kotse para sa isang/tatlong araw.
(까일랑안 꼬 낭 꼬체 빠라 사 이상/따뜰롱 아라우.)
 1주일 정도 차가 필요합니다. Kailangan ko ng kotse para sa isang linggo.
(까일랑안 꼬 낭 꼬체 빠라사 이상 링고.)
 오토매틱 자동차가 필요합니다.
 Kailangan ko ng kotse na may awtomatik transmisyon
 (까일랑안 꼬 낭 꼬체 나 마이 아우토 마틱 트란스 미숀) 
 ~ 얼마죠? Magkakano ang...?(막까노 앙...?) 
 무슨서류가 필요하죠?  Anong mga dokumento ang kailangan ko?
                        (아농 망아 도쿠멘토 앙 까일랑안 꼬?)
 도로 지도가 있습니까?  Mayroon ba kayong mapa?(매론 바 까용 마빠?) 
 가까운 주유소가 어디에 있죠?  Saan ang pinakamalapit na gasolinahan?
(사안 앙 삐나까말라삣 나 가솔리나한?)
 리터당 얼마죠?  Magkano ang isang litro?(막까노 앙 이상 리트로?) 
 채워주세요? Punuin mo(뿌누인 모)
 ~을 점검해 주세요 Paki - check lang ang...(빠끼 � 랑 앙...) 
 ~에 문제가 있습니까?  Mayroon bang dipirensiya ang...?(마이론 방 디삐렌샤 앙...?) 
 방열기에 물이 부족합니다 tubig sa radiator(투빅 사 라이에이터) 
 이 길이 어디로 가는 거죠?  Saan patungo ang kalsadang ito?
(사안 빠똥고 앙 깔사당 이또?)
 이 길이 ~으로 가는 길입니까? Ito ba ang daan patungo sa....?
(이또 바 앙 다안 빠뚱고 사?)
 ~으로 가는 길을 아십니까? Alam mo ba ang daan patungo sa...?
(알람 모바 앙 다안 빠똥고 사?)
 ~이 여기서 멀어요?  Malayo ba ang... mula dito?(말라요 바 앙... 물라 디또?) 
 도로사정은 괜찮습니까?  Maayos ba ang daan?(마아요스 바 앙 다안?)
 어느 쪽길이 ~로 가는 길이죠? Alin sa dalawang kalsadang ito ang patungo sa...?
(알린 사 달라왕 깔사당 이또 앙 빠퉁고 사...?)
 무슨길이 ~으로 가는 가장 가까운 길이죠? Alin ang pinaka-shortcut patungo sa?
(알린 앙 삐나까-숄컷 빠퉁고 사...?)
 이쪽길입니다 Iyon ang daan(이욘 앙 다안) 
 이쪽길로 가세요  Sundin mo ang daang ito(순딘 모 앙 다앙 이또)
 다음 타운이 멀어요?  Malayo ng ang susunod na bayan?
                      (말라요 바 앙 수수노드 나바얀?)
 여기서 그렇게 멀지 않습니다 Hindi malayo mula dito(힌디 말라요 물라 디또) 

 이근처에 좋은 레스토랑/스낵바/호텔을 아십니까? 
 Mayroon kang alam na mahusa na restoran/kainan/hotel sa banda rito?
 (마이론 깡 알람 나 마후사 이나 레스토란/까이난/호텔 사 반다 리또?) 

 이곳에 차를 대도 될까요?  Puwede ko bang iwan ang kotse ko dito?
(뿌에데 꼬 방 이완 앙 코체꼬 디또?)
 어디에 주차를 해야죠?  Saan ako puwedeng pumarada?(사안 아꼬 푸우뎅 푸마라다?)

극장, 공연장, 나이트 클럽에서 (Inside Culture)
 극장에 무슨 프로가 지금 상영중이죠? Ano ang palabas sa sine?
(아노 앙 빨라바스 싸 씨네?)
 
 공연장서 무슨 연극을 하니? Ano ang palabas sa teatro?
(아노 앙 빨라바스 싸 띠에트로)
 무슨 연극이지? Anong klaseng dula ito?(아농 끌라생 들랏 이또?) 
 작가가 누구지? Sino ang sumulat nito?(씨노 앙 수물랏 니또?) 
 저에게~좀 추천해 주시겠습니까? Mayroon ka bang mairikomendang...?
(마이론 까 방 마이리꼬맨 당~?)
 좋은영화 magandang pelikula(마간당 팰리꿀라) 
 공포물 pelikulang horror(팰리꿀랑 호로) 
 어디에 주차를 해야죠?  Saan ako puwedeng pumarada?(사안 아꼬 푸우뎅 푸마라다?) 
 문화쇼 관람을 원합니다  Gusto kong manood ng isang palabas kultural
(구스또 꽁 마눋 낭 이쌍 빨라바스 꿀뚜랄)
 몇시에 시작합니까?  Anong oras mag-uumpisa?(아농 오라스빡-우움삐사?) 
 몇시에 저 쇼가 끝나나요? Anong oras matatapos ang plabas?
(아농 오라스 막따따뽀스 앙 빨라바스?)

 몇시에 첫 번째 저녁 공연이 시작됩니까? 

Anong oras ang unang palabas sa gabi?  (아농 오라스 앙 우망 빨라바스 싸 가비?)

 오늘 저녁 표 있습니까?  Mayroon pa bang ticket para ngayong gabi?
(마이론 빠 방 티켓 빠라 아욘 가비?)

 토요일 저녁 쇼2장을 예약하고 싶습니다
 Gusto ko ng dalawang tiket para sa palabas sa Sabado ng gabi
 (구스또 꼬 낭 달라왕 티켓 빠라 싸 빨라바스 싸 싸바도 낭 가비) 
 
 좋은 나이트클럽 소개해 주시겠습니까? 
 Puwede ka bang magrikomenda ng isang magandang night-club?
 (뿌웨데 까 방 막리꼬멘다 낭 이쌍 마간당 나이트 클럽?) 
 
 무대공연을 합니까?  May floor-show ba?(마이 플로어-쑈바?) 
 오늘 저녁 가수와 무희들이 나옵니까? 

May mga singer at dancer ba ngayong gabi? (마이 망아 싱어 앗 댄써 바아욘 가비?) 
 몇시에 무대 공연이 시작합니까? Anong oras mag-uumpisa ang floor show
(아농 오라스 막-우움삐사 앙 플로어 쇼?)

 정장을 해야합니까?  Kailangan bang magsuot ng pormal na damit?
                     (까일랑안 방 막수옷 낭 폴말 나 다밋?)
 두사람 테이블요 Isang lamesa para sa dalawang tao.please
                     (이쌍 라매사 빠라 싸 다랄 왕 따오.플리스)

 나는 ~로 4사람 테이블을 예약했습니다
 Ang pangalan ko ay...Nagpariserba ako ng isang lamesa para sa apat na tao
 (앙 빵알란 꼬 아이~낙 빠리설바 아 꼬 낭 이쌍 라메사 빠라 싸 아팟 나 따오)
 
 예약 안했어요 Wala kaming resebasyon (왈라 까밍 라설바숀) 
 어디서 춤을 추죠? Saan kami puwedeng pumunta para magsayaw?
                    (싸안 까미 뿌웨뎅 뿌문따 빠라 막사야 우?) 
 여기 근처에 디스코가 어딥니까? Mayroon bang diskong malapit dito?
(마이론 방 디스꽁 말라삣 디또?)
 ~에 파티가 있어요 May party sa...(마이 팔티 싸~) 
 춤 추시겠습니까?  Puwede ba kitang isayaw? (뿌웨데 바 끼땅 이사야우?)
 춤을 춰 주셔서 감사합니다  Salamat sa sayaw na ito?(쌀라맛 싸 사야우 나이또) 

 

*가정부
 밥 하세요 luto ka nang kanin ( 루또 까 낭 까닌 )
 테이블 좀 닦아 주세요  paki punasan mo na yung table.(빠끼 뿌나산 모나 융 테이블) 
 이것 좀 치워 주세요 linsin mo ito (리니신 모 이또 )
 이것 좀 삶아 주세요 ilaga mo ito ( 일라가 모 이또 )
 손으로 걸레질 해 주세요 famitin mo na yung kamay mo. 가미띤 모나 융 까마이 모  
 다시한번 더 (접시를)닦아 주세요 hugasan mo uli ( 후가산 모 울리 ) 
 옷에 얼룩 안가게 조심해 주세요 ingatan mong huwag manchahan ang t-shirts
( 잉아딴 몽 후왁 만차한 앙 티셔츠 )
 햇볕에 말려 주세요 patuyuin mo na ito sa araw ( 빠 뚜요 모 나 이또 사 아라우 ) 
 저리로 좀 치워 주세요 itago mo ito ( 이따고 모 이또 )
 전화 좀 오래 쓰지 마세요 huwag kang magtele-babad ( 왁 깡 막 텔레바바드 ) 
 전화요금 좀 내고 오세요 bayaran mo ang phone bill ( 바야란 모 앙 폰 빌 )
 락스는 조금만 넣으세요 huwag masyadong gumamit ng cloroxs
                        (후왁 마샤동 구마밋 낭 클로록스 ) 
 꿍시렁 거리지 마세요 huwag kang bubulong-bulong (후왁 깡 부불롱 불롱 )
 잘 모르겠으면 물으세요 magtanong ka kung hindi mo alam
                        ( 막 따농까 꿍 힌디 모 알람 )
 조심하세요 mag ingat ka ( 막 잉앗까 )
 서둘러주세요 dali (=bilisan mo) 달리! =(빌리산 모!) 

 

*시장보기
 ~을 좀 보여주시겠습니까? puwede mo ba akong pakitaan ng ~ ?
(뿌에데 모 바 아꽁 빠끼따안 낭~?)
 ~을 팝니까? nagtitinda ba kayo ng ~ ? (낙티틴다 바 까요 낭 ~)
 ~을 사고 싶습니다 gusto kong bumili ng ~ (구스또꼬 부미리 낭 ~)
 ~은 없습니까? wala bang mas ~ ? (왈라 방 마스 ~)
  이해를 못하겠습니다 hindi kita maintindihan (힌디 끼따 마인띤디한)
  그것은 싫습니다 hindi, ayaw ko niyan (힌디, 아야우 꼬 니얀)
  그것을 사겠습니다 kukunin ko na'yan (꾸꾸닌 꼬 나얀)
  얼마나 걸리겠습니까? gaano katagal? (가아노 가따갈)
  가져가겠습니다 dadalhin ko na lang (다달힌 꼬 날 랑)

 이건 뭡니까? Ano ito? (아노 이토)
 얼마입니까? Magkano? (마까노)
 1kg에 얼마입니까? Magkano bang isang kilo? (마까노 방 이상 킬로) 
 비싸다. mahal. (마할)
 싸다. mora. (모라)
 깍아줘요. Pu. wede Bang Humingi Nang Tawad?
(뿌에데 왕 후밍이 낭 타와드) 
 어느것이 더 쌉니까? Alin bang mas mura? () 
 무겁다. mabigat. (마비가트)
 가볍다. magaan. (마가안)
 멋지다. maganda. (마간다)

 식당 kainan. (카이난)
 음식 pagkain. (파그카인)
 메뉴를 보여주세요. Patingin ng menu. (파팅긴 낭 메누)
 뭐가 좋을까요? Anong gusto mo? (아농 구스토 모)
 맥주는 있습니까? Meron bang beer? (메론 방 비어)
 맥주 주세요. Pakibigyan mo ako ng beer.(파키비그얀 모 아코 낭 비어)
 찬물 malamig na tubig. (말라미그 나 투비그)
 먹읍시다. Kumain na tayo. (쿠마인 나 타요)
 맛있다. masarap. (마사라프)
 맛이없다. hindi masarap. (힌디 마사라프)
 끝났다. Tapos na. (타포스 나)
 아직 Hindi pa. (힌디 파)
 계산서 bayad. (바야드)
 쿠바오까지. Sa Cubao. (사 쿠바오)
 길가에 대 주세요. Sa tabi lang ho. (사 타비 랑 호)
 ~에는 어떻게 갑니까? Papano ang papunta sa~.
                       (파파노 앙 파푼타 사~) 
 ~에 가는 버스는 어디서 탑니까? Saan bang bus papunta sa~.
(사안 방 부스 파푼타 사~)
 이 마을은 뭐라고 합니까? Anong bayan ito? (아농 바얀 이토)
 환전해 주세요. Pakipalit ang salapi. (파키팔리트 앙 살라피)
 잔돈도 주세요. Gusto kong magpabarya. (구스토 콩 마그파바르야) 
 방은 있습니까? Meron ba akong kuarto? (메론 바 아콩 콰르토) 
 방값은 얼마입니까? Magkano ba ang room-rate?(마그카노 바 앙 룸 레이트)
 좀 더 싼 방. mas mura kuarto. (마스 무라 콰르토)
 좀 더 깨끗한 방. mas magandang kuarto. (마스 마간당 콰르토)
 지금 당장 방에들어갈 수있습니까? Puwedeng pumasok sa kuarto ngayon?
(푸웨뎅 푸마소크 사콰르토 응가욘)
 방은 어디입니까? Saan ang kuarto ko? (사안 앙 콰르토 코)
 키(열쇠) susi. (수시)
 이 짐을 갖다 주시겠어요? Puwede bang pakitago ang bagahe ko?
(푸웨데 방 파키타 고 앙 바가헤 코)
 예. Oo. (오오)
 아니오. Hindi. (힌디)
 고마워. Salamat. (살라맛)
 고맙습니다. Maraming salamat. (마라밍 살라맛) 
 천만에요. Walang anuman. (왈랑 아누만)
 실례합니다. Excause me. (익스큐즈 미) 
 미안합니다. I'm sorry. (아임 쏘리)
 만나서 반갑습니다. Nice to meet you. (나이스 투 미츄)
 [아침] 안녕하세요? Magandang umaga. (마간당 우마가)
 [점심/저녁] 안녕하세요? Magandang Tanghali. (마간당 탕하리)
 [저녁] 안녕하세요? Magandang gabi. (마간당 가비) 
 [이별] 안녕... Paalam. (파알람)
 건강하십니까? Kumusta ka? (쿠무스타 까?)
 건강합니다. Mabuti naman. (마부티 나만.)
 좀 물어봐도 될까요? Puwede bang magtanong? (푸웨데 방 마그타농)

2010.06.13.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
2번째 답변
프로필 사진
bdho****
고수
본인 입력 포함 정보

mina kmusta knajan antay mama mo kailan ka daw padala

-ㅡmina ( 사람이름) 거기서 어떻게 지내고 있니? 너의 엄마가 널 기다리고 있어.

언제 너가 돈을 부칠지 기다리고 있어..

 

도움 되셨길 바래요 ^^

2010.06.13.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

  • 출처

    푸른꿈영어캠프

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.