NAVER

질문 요리이름 영어로 바꿔주세요
비공개 조회수 799 작성일2008.03.19
 

1. 볶음밥

2. 김밥

3. 비빔밥

4. 떡볶이

5. 부침개, 전

 

이걸 영어로 어떻게 해야 할지 모르겟네요...

 

도와주세요 ㅠ

프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

6 개 답변
6번째 답변
프로필 사진
cksg****
시민
본인 입력 포함 정보

발음대로만 하자면

1.Bokkeum-Baap

2.Kim-Baap

3.Bibimbaap

4.Deok-boki

5.Boochim-gae or Jeon

1. 볶음밥

2. 김밥

3. 비빔밥

4. 떡볶이

5. 부침개, 전

2008.04.01.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
3번째 답변
프로필 사진
nm****
중수
번역, 통역, 영어 독해, 읽기, 영어작문 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

 

 

1. 볶음밥

2. 김밥

3. 비빔밥

4. 떡볶이

5. 부침개, 전

 

 

발음대로만 하자면

Bokkeum-Baap

Kim-Baap

Bibimbaap

Deok-boki

Boochim-gae or Jeon

 

이런식으로 하면 되지만

 

^^ 만약 외국인이 보는거라면 알기쉽게 써놓는게 좋겠죠

 

1. Fried Rice 볶음밥

2.Korean Style Rolled Sushi.... 근데 전 뒤에 스시 붙은게 일본꺼같아서 맘에 안들어요....- -+++

 그래서 뭐 .. Korean Style Rolled Rice - -??;; 이래도 될듯?

 

3. Rice with Variation of toppings and spices

 

4. Spicy stir-fried rice cake

(궁중떡볶이는 앞에 스파이시 안붙여도 되죠)

5.Korean Style Pizza(ㅋㅋ

 

 

.... 뭐 이런식으로

발음대로 써놓고 옆에 괄호친다음 설명을 저런식으로 넣는게 좋을거에요 ~ ^^

2008.03.19.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
1번째 답변
프로필 사진
gueh****
중수
본인 입력 포함 정보

Bok Um Bob 이럴듯 함 ㅋ

 

Kim Bob 이것 맞음

 

Bi Bim Bob  OK!~

 

Dduk Bok Ei 이럴듯!~

 

Bu Chim Ga , Jun 이럴듯한데요 대부분은 미국에서 살면서 봤는데 그리많이 안 봐서 ㅋㅋ

 

ㅈㅅ;; 채택좀요 ㅜㅜ

2008.03.19.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
4번째 답변
프로필 사진
min8****
영웅
번역, 통역, 정규유학 분야에서 활동
본인 입력 포함 정보

1. 볶음밥 = Fried Rice

2. 김밥 = Korean Sushi

3. 비빔밥 = Rice with assorted mixtures

4. 떡볶이 = sliced rice cake with minced meats, vegetables. 아니면 Dduk Bbok Ee

5. 부침개, 전 = Pan-fried food 아니면 Boo Chim Gae

2008.03.19.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.
5번째 답변
프로필 사진
탈퇴한 사용자 답변

z

2008.03.30.

도움이 되었다면 UP 눌러주세요!
UP이 많은 답변일수록 사용자들에게 더 많이 노출됩니다.